Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hiçbirini bırakmaksızın diriltip bir araya toplarız.
on that day we shall muster all men together, leaving none of them behind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dijtal mt: bu, soruya yer bırakmaksızın gerçek kart.
digital mt: this is without a question the real thing.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hiçbirini bırakmaksızın onları (tüm ölüleri) mahşerde toplamış olacağız.
on that day we shall muster all men together, leaving none of them behind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
küçük büyük hiçbir şey bırakmaksızın (yaptıklarımızın) hepsini sayıp dökmüş!"
how is it with this book, that it leaves nothing behind, small or great, but it has numbered it?'
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bir gün dağları yürütürüz de yeri dümdüz görürsün. hiçbirini bırakmaksızın diriltip bir araya toplarız.
and (bethink you of) the day when we remove the hills and ye see the earth emerging, and we gather them together so as to leave not one of them behind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
küçük büyük hiçbir şey bırakmaksızın (yaptıklarımızın) hepsini sayıp dökmüş!" böyiece yaptıklarını karşılarında bulmuşlardır.
and they find all that they did confronting them, and thy lord wrongeth no-one.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
biz bunları, vaktiyle bahçe sahiplerini denediğimiz gibi denedik. sahipleri daha sabah olmadan, bahçeyi devşireceklerine bir istisna payı bırakmaksızın yemin etmişlerdi.
and made no exception (for the will of allah);
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"vay halimize! derler, bu nasıl kitapmış! küçük büyük hiçbir şey bırakmaksızın (yaptıklarımızın) hepsini sayıp dökmüş!"
then you will see the sinners terrified at its contents, and say: "alas, what a written revelation this, which has not left unaccounted the smallest or the greatest thing!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(düşün) o günü ki, dağları yerinden götürürüz ve yeryüzünün çırılçıplak olduğunu görürsün. hiçbirini bırakmaksızın onları (tüm ölüleri) mahşerde toplamış olacağız.
and (bethink you of) the day when we remove the hills and ye see the earth emerging, and we gather them together so as to leave not one of them behind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: