From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o sırada beytşemeşliler vadide buğday biçiyorlardı. gözlerini kaldırıp sandığı görünce sevindiler.
and they of beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beytşemeşliler, ‹‹bu kutsal tanrının, rabbin önünde kim durabilir? bizden sonra kime gidecek?›› diyorlardı.
and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beytşemeşli yeşunun tarlasına giren araba oradaki büyük bir taşın yanında durdu. beytşemeşliler arabanın odununu yardılar, inekleri de rabbe yakmalık sunu olarak sundular.
and the cart came into the field of joshua, a beth-shemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
altın farelerse, surlu kentlerle çevre köyler dahil beş filistli beye ait kentlerin sayısı kadardı. beytşemeşli yeşunun tarlasında rabbin antlaşma sandığının üzerine konduğu büyük taş tanık olarak bugün de duruyor.
and the golden mice, according to the number of all the cities of the philistines belonging to the five lords, both of fenced cities, and of country villages, even unto the great stone of abel, whereon they set down the ark of the lord: which stone remaineth unto this day in the field of joshua, the beth-shemite.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: