From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hayir ben turkce biliyorum sadece
no, i only know turkish
Last Update: 2025-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ben de turkce biliyorum
hello
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne istediğimi biliyorum. sadece henüz onu bulmadım.
i know what i want. i just haven't found it yet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yakın olduklarını biliyorum, sadece o kadar değiller.
i know they were close, but not that close.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sen turkce biliyor musun
क्या आप तुर्की बोलते हैं?
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merhaba.benim adim murat sayadim yilmaz ben 15 yasindayim.ben tukeliyim ben turkce konusuyorum.turkiyeden selamlar
hello. my name is murat sayadim yilmaz. i am 15 years old. i am exhausted. i speak turkish. greetings from turkey.
Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ama süt reklamında olduğu gibi, eğer hangi kokuyu saptamak istediğinizi biliyorsanız, sadece tek bir kokuyu saptayabilecek tek bir boya da üretebilirler.
but like in the milk commercial, if you know what odor you want to detect, then they can formulate a specific dye to detect just that odor.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bunun büyük birşey olduğunu biliyorduk, sadece t'nin yanına a ve c'nin yanına g koyarsan, kopyalama mekanizmasını elde edersin.
and we knew it was big because, you know, if you just put a next to t and g next to c, you have a copying mechanism.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ağabeyi eliav davutun adamlarla konuştuğunu duyunca öfkelendi. ‹‹ne işin var burada?›› dedi, ‹‹Çöldeki üç beş koyunu kime bıraktın? ne kadar kendini beğenmiş ve ne kadar kötü yürekli olduğunu biliyorum. sadece savaşı görmeye geldin.››
and eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and eliab's anger was kindled against david, and he said, why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? i know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: