Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çok iş vardı.
there were lots of jobs.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bir işim var.
i have a job.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
uzun bir gün iş vardı
i had a long day at work
Last Update: 2016-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yapacak işlerim vardı.
i had things to do.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom'un bir işi vardı.
tom had a job.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
onun yapacak çok işi vardı.
he had a lot of work to do.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
başka işim var.
i have other business.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom'la işim var.
i have business with tom.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
harika bir işim var.
i have a great job.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
görüşecek biraz işim var.
i've got some business to discuss.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
boston'da bir işim var.
i've got a job in boston.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne işim var benim orada?
what business do i have there?
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yapacak biraz evrak işim var.
i have some paperwork to do.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hâlâ yapılması gereken biraz işim var.
i still have some work that has to be done.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"burada ne işin var?
"what are you doing here?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting