Results for karıştırıp translation from Turkish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

English

Info

Turkish

karıştırıp

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

ancak baharatı karıştırıp hazırlama görevi kâhinlerindi.

English

and some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onların mallarını, kendi mallarınıza karıştırıp yemeyin.

English

and do not consume their properties into your own.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

böylece onları mahvettiler ve dinlerini karıştırıp bozdular.

English

but had allah willed, they would not have done so.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

doğruyu batılla karıştırıp da bile bile gerçeği unutup gizlemeyin.

English

and confound not the truth with falsehood, nor hide the truth while ye know.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onların mallarını, kendi mallarınıza karıştırıp yemeyin. zira bu, büyük bir günahtır.

English

and do not consume their properties by combining them with yours, for that would be a serious sin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gerçekte başka bir müjde yoktur. ancak aklınızı karıştırıp mesihin müjdesini çarpıtmak isteyenler vardır.

English

which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

diğer sürücüler bu durumla eski ve yeni ev yağlarını karıştırıp bunu araçlarında yakıt olarak kullanarak başa çıkmaya çalışıyorlar.

English

other drivers cope by blending old and new household oil and using the mixture to fuel their cars.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yine ortakları, müşriklerden çoğuna evlatlarını öldürmeyi güzel gösterdi ki, hem kendilerini mahvetsinler, hem de dinlerini karıştırıp bozsunlar.

English

and even so their associate-gods have made fair seeming unto many of the associaters the slaying of their offspring, so that they may cause them to perish and that they may confound unto them their religion.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bana kalırsa ateizm 2.0 hem dinleri karıştırıp "burada kullanabileceğimiz ne var?" demenin saygılı ve kafirce bir yolu.

English

and for me, atheism 2.0 is about both, as i say, a respectful and an impious way of going through religions and saying, "what here could we use?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

derken şeytan onun aklını karıştırıp "ey adem! dedi, sana ebedilik ağacını ve sonu gelmez bir saltanatı göstereyim mi?"

English

but satan seduced him, saying: "adam! shall i direct you to a tree of eternal life and an abiding kingdom?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

wittman, soygun bekçilerin kafasını karıştırıp bir alarmı devreden çıkarmalarını sağlamak üzere büyük dikkatle planlanmış gibi görünmekle birlikte, eserlerin satılmasının zor olacağını kaydetti.

English

he said the theft seemed to be meticulously planned to confound guards into disabling an alarm, but that the disposition of the art will be difficult.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yine ortakları, müşriklerden çoğuna evladlarını öldürmeyi süslü gösterdiler ki (böylece) hem onları mahvetsinler, hem de dinlerini karıştırıp bozsunlar.

English

and even so their associate-gods have made fair seeming unto many of the associaters the slaying of their offspring, so that they may cause them to perish and that they may confound unto them their religion.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunun gibi ortakları, müşriklerden çoğuna çocuklarını (kızlarını) öldürmeyi hoş gösterdi ki, hem kendilerini mahvetsinler hem de dinlerini karıştırıp bozsunlar!

English

thus have their (so-called) partners (of allah) made the killing of their children to seem fair unto many of the idolaters, that they may ruin them and make their faith obscure for them.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

1926’da, b.f. goodrich şirketinden waldo semon, pvc’yi farklı katkı maddeleri ile karıştırıp, plastikleştirme metodu geliştirmiştir.

English

waldo semon and the b.f. goodrich company developed a method in 1926 to plasticize pvc by blending it with various additives.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu tip insanlar, "pediatrist"le "pedofil"i karıştırıp, geçen sene bir çocuk doktorunu dövmeye kalkan İngiliz linç güruhundan olabilir.

English

such people might be those belonging to the british lynch mob which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,817,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK