Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yeni paketleyicilerinizin $path içinde bulunduğundan emin olun (Ö.: / usr/ bin)
make sure to install new packers in your $path (e. g. / usr/ bin)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
İstenilen gui ögesi oluşturulamadı. büyük bir ihtimalle gui tanım veri dosyası (kmldonkeyui. rc) yanlış yere kurulmuş veya hiç kurulmamış olabilir. kmldonkey uygulamasını bir binary (ikili) paketten kurduysanız, bunu paketleyiciye bildirin. eğer kaynaktan kurduysanız kmldoneky kurulumunuzla kde kurulumunuzun aynı öneki kullanıp kullanmadığını kontrol edin (kmldonkey kaynak kodları hakkında bilgi için readme dosyasına bakın). ayrıca bazı linux sistemleri dosyaları standart olmayan dizinlere yükler (Örneğin mandriva linux gibi).
unable to construct a requested gui element. this is most likely because the gui specification data file (kmldonkeyui. rc) has been installed in the wrong location, or has not been installed at all. if you installed kmldonkey from a binary package, please report this to the packager at once. if you installed from source, check that you configured kmldonkey to use the same install prefix as your kde installation (see the readme file accompanying the kmldonkey source for details), and that your system does not keep kde files in non-standard locations (mandriva linux systems, in particular, are known to do this).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: