Results for ydi translation from Turkish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

lgwpop ydi

English

lgwpop ydi

Last Update: 2018-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ve bu 2007'ydi.

English

and this was 2007.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

toplam hıristiyan aile sayısı 57'ydi.

English

the total number of christian families was 57.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bu rakam iki yıl önce yüzde 82'ydi.

English

that figure is up from 82 per cent two years ago.

Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

ancak mulisch'in annesi bir yahudi ydi.

English

his mother, alice schwarz, was jewish.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

eylül ayı sonunda söz konusu oran yüzde 62'ydi.

English

the figure as of the end of september was 62 per cent.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

diğer ithalatçılar içinse söz konusu oran yüzde 20'ydi.

English

the court ruled that the greek firm had thus been granted monopoly status.

Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

=== yarış ===yarış günü hava yağışsız, sıcaklık 'ydi.

English

=== race ===the conditions for the race were dry with the air temperature .

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

aslında bu klasik bir dolandırıcılık olan "güvercin düşürme"ydi ve ben de güvercindim.

English

so this is a classic con called the pigeon drop, and i was the pigeon.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(o zaman, yönetilip) uyanlar derler ki: "eğer bize bir kere (daha dünyaya dönme) fırsatı verilse(ydi) muhakkak (şimdi) onların bizden uzaklaştıkları gibi, biz de onlardan uzaklaşır (onları yüzüstü bırakır)dık."

English

and the followers will say: "could we live but once again we would leave them as they have abandoned us now."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,877,937,745 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK