Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çünkü rab konuştu.
kuulkaa, ottakaa korviinne, älkää ylpeilkö, sillä herra on puhunut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o da düşünmeden konuştu.
sillä he niskoittelivat jumalan henkeä vastaan, ja hän puhui huulillaan ajattelemattomasti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrı şöyle konuştu:
ja jumala puhui kaikki nämä sanat ja sanoi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o, benimle fısıldayarak konuştu.
hän puhui minulle kuiskaten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hava atmak için benimle İngilizce konuştu.
hän puhui minulle englantia kehuskellakseen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
rab dağda ateşin içinden sizinle yüz yüze konuştu.
kasvoista kasvoihin herra puhui teidän kanssanne vuorelta, tulen keskeltä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sonra gidip kadınla konuştu ve ondan çok hoşlandı.
sitten hän meni sinne ja puhutteli naista, ja tämä oli mieluinen simsonin silmissä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹mısırın yöneticisi bizimle sert konuştu. bize casusmuşuz gibi davrandı.
"mies, joka on sen maan valtiaana, puhutteli meitä ankarasti ja kohteli meitä, niinkuin olisimme olleet maata vakoilemassa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
boru sesi gitgide yükselince, musa konuştu ve tanrı gök gürlemeleriyle onu yanıtladı.
ja pasunan ääni koveni kovenemistaan. mooses puhui, ja jumala vastasi hänelle jylinällä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tapınma yerinden kente indikten sonra samuel evinin damında saulla konuştu.
kun he sitten olivat tulleet uhrikukkulalta alas kaupunkiin, puhui hän saulin kanssa katolla. ja he nousivat varhain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kendisiyle tatlı tatlı konuştu ve ona babildeki öteki sürgün krallardan daha üstün bir yer verdi.
ja hän puhutteli häntä ystävällisesti ja asetti hänen istuimensa ylemmäksi muitten kuningasten istuimia, jotka olivat hänen tykönänsä baabelissa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
rab musa ve harunla İsrailliler ve mısır firavunu hakkında konuştu. İsraillileri mısırdan çıkarmalarını buyurdu.
mutta herra puhui moosekselle ja aaronille ja käski heitä menemään israelilaisten ja faraon, egyptin kuninkaan, tykö ja viemään israelilaiset pois egyptin maasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daniel babilin bilgelerini öldürmeye giden kralın muhafız birliği komutanı aryokla bilgece, akıllıca konuştu.
silloin daniel antoi viisaan ja taitavan vastauksen arjokille, kuninkaan henkivartioväen päällikölle, joka oli lähtenyt tappamaan baabelin viisaita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa onları yanına çağırdı. harunla İsrail topluluğunun bütün önderleri çevresine toplandılar. musa onlarla konuştu.
mutta mooses huusi heitä; niin aaron ja kaikki kansan päämiehet kääntyivät takaisin hänen luokseen, ja mooses puhui heille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yarovamın ailesinden kentte ölenleri köpekler, kırda ölenleri yırtıcı kuşlar yiyecek.› rab böyle konuştu.
joka jerobeamin jälkeläisistä kuolee kaupungissa, sen koirat syövät, ja joka kuolee kedolle, sen syövät taivaan linnut. sillä herra on puhunut.`
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yusuf kardeşlerinden ayrılıp ağlamaya başladı. sonra dönüp onlarla konuştu. aralarından Şimonu alarak ötekilerin gözleri önünde bağladı.
ja hän kääntyi pois heistä ja itki. sitten hän kääntyi taas heihin päin ja puhui heidän kanssaan. ja hän otti heidän joukostaan simeonin ja vangitutti hänet heidän nähtensä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus ise dışarıda, kapının yanında duruyordu. başkâhinin tanıdığı öğrenci dışarı çıkıp kapıcı kızla konuştu ve petrusu içeri getirdi.
mutta pietari seisoi portilla ulkona. niin se toinen opetuslapsi, joka oli ylimmäisen papin tuttava, meni ulos ja puhutteli portinvartijatarta ja toi pietarin sisälle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İsa, ölüm acısını çektikten sonra birçok inandırıcı kanıtlarla elçilere dirilmiş olduğunu gösterdi. kırk gün süreyle onlara görünerek tanrının egemenliği hakkında konuştu.
ja joille hän myös kärsimisensä jälkeen moninaisten epäämättömien todistusten kautta osoitti elävänsä, ilmestyen heille neljänkymmenen päivän aikana ja puhuen jumalan valtakunnasta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹rab yalnız musa aracılığıyla mı konuştu?›› dediler, ‹‹bizim aracılığımızla da konuşmadı mı?›› rab bu yakınmaları duydu.
ja he sanoivat: "ainoastaan mooseksen kauttako herra puhuu? eikö hän puhu myös meidän kauttamme?" ja herra kuuli sen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
orada duran ve bunu işiten kalabalık, ‹‹gök gürledi›› dedi. başkaları, ‹‹bir melek onunla konuştu›› dedi.
niin kansa, joka seisoi ja kuuli sen, sanoi ukkosen jylisseen. toiset sanoivat: "häntä puhutteli enkeli".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting