From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuzu ikinci mührü açınca, ikinci yaratığın ‹‹gel!›› dediğini işittim.
quand il ouvrit le second sceau, j`entendis le second être vivant qui disait: viens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuzu dördüncü mührü açınca, ‹‹gel!›› diyen dördüncü yaratığın sesini işittim.
quand il ouvrit le quatrième sceau, j`entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: viens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
birinci yaratık aslana, ikincisi danaya benziyordu. Üçüncü yaratığın yüzü insan yüzü gibiydi. dördüncü yaratık uçan bir kartalı andırıyordu.
le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d`un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bütün melekler tahtın, ihtiyarların ve dört yaratığın çevresinde duruyordu. tahtın önünde yüzüstü yere kapanıp tanrıya tapınarak şöyle diyorlardı:
et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leur face devant le trône, et ils adorèrent dieu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın ‹‹gel!›› dediğini işittim. bakınca siyah bir at gördüm. binicisinin elinde bir terazi vardı.
quand il ouvrit le troisième sceau, j`entendis le troisième être vivant qui disait: viens. je regardai, et voici, parut un cheval noir. celui qui le montait tenait une balance dans sa main.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: