From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
edomlular yine yahudaya saldırmış, onları yenip tutsak almışlardı.
und es kamen abermals die edomiter und schlugen juda und führten etliche weg.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yehoramın krallığı döneminde edomlular yahudalılara karşı ayaklanarak kendi krallıklarını kurdular.
zu seiner zeit fielen die edomiter ab von juda und machten einen könig über sich.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
o sırada aram kralı resin eylatı geri alıp yahudalıları oradan sürdü. edomlular eylata yerleşti. bugün de orada yaşıyorlar.
zu derselben zeit brachte rezin, könig von syrien, elath wieder an syrien und stieß die juden aus elath; aber die syrer kamen und wohnten darin bis auf diesen tag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yehoram komutanları ve bütün savaş arabalarıyla oraya gitti. edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. ama yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı.
da zog joram hinüber mit seinen obersten und alle wagen mit ihm und machte sich des nachts auf und schlug die edomiter um ihn her und die obersten der wagen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
edom kralı yine, ‹‹geçmeyeceksiniz!›› yanıtını verdi. edomlular İsraillilere saldırmak üzere kalabalık ve güçlü bir orduyla yola çıktılar.
er aber sprach: du sollst nicht herdurchziehen. und die edomiter zogen aus, ihnen entgegen, mit mächtigem volk und starker hand.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
yehoram bütün savaş arabalarıyla saire gitti. edomlular onu ve savaş arabalarının komutanlarını kuşattılar. ama yehoram gece kalkıp kuşatmayı yararak kaçtı. askerleri de kaçarak evlerine döndü.
da zog joram gen zair und alle wagen mit ihm und machte sich des nachts auf und schlug die edomiter, die um ihn her waren, dazu die obersten über die wagen, daß das volk floh in seine hütten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egemen rab şöyle diyor: ben de edoma karşı elimi uzatacak, insanları da hayvanları da yok edecek, ülkeyi viraneye çevireceğim. temandan dedana kadar edomlular kılıçla vurulup yok olacaklar.
darum spricht der herr herr also: ich will meine hand ausstrecken über edom und will ausrotten von ihm menschen und vieh und will es wüst machen von theman bis gen dedan und durchs schwert fällen;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
halkım İsrail aracılığıyla edomdan öç alacağım. İsrailliler onlara öfkem, kızgınlığım uyarınca davranacak. böylece edomlular öcümü anlayacaklar. egemen rab böyle diyor.› ››
und will mich an edom rächen durch mein volk israel, und sie sollen mit edom umgehen nach meinem zorn und grimm, daß sie meine rache erfahren sollen, spricht der herr herr.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
daha önce, davut edomlularla savaşırken, ölüleri gömmeye giden ordu komutanı yoav edomdaki bütün erkekleri öldürmüştü.
denn da david in edom war und joab, der feldhauptmann, hinaufzog, die erschlagenen zu begraben, schlug er was ein mannsbild war in edom.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: