Results for saptırsınlar translation from Turkish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

German

Info

Turkish

saptırsınlar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

senin yolundan saptırsınlar diye mi?

German

unser herr!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kitap ehlinden bir grup istedi ki sizi saptırsınlar.

German

eine gruppe von den leuten des buches möchte euch gern in die irre führen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

senin yolundan saptırsınlar diye mi? ey rabbimiz!

German

unser herr!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İnsanları neticede senin yolundan saptırsınlar diye mi onlara bu imkânı verdin?

German

unser herr!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kitap ehlinden bir grup istedi ki sizi saptırsınlar. oysa sadece kendilerini saptırıyorlar; fakat farkında değiller.

German

eine gruppe von den leuten der schrift möchte euch gern verführen, doch verführen sie nur sich selber und wissen es nicht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

musa dedi ki: "rabbimiz, sen firavun ve konseyine dünya hayatında lüks ve mal verdin. rabbimiz, senin yolundan saptırsınlar diye mi?

German

und mose sagte: «unser herr, du hast pharao und seinen vornehmen im diesseitigen leben pracht und vermögen zukommen lassen, unser herr, damit sie (die leute) von deinem weg abirren lassen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İnsanları neticede senin yolundan saptırsınlar diye mi onlara bu imkânı verdin? ey bizim büyük rabbimiz, mahvet, sil süpür onların servetlerini ve kalplerini şiddetle sık!

German

unser herr, lösche ihren besitz aus und schnüre ihre herzen fest, so daß sie nicht glauben, bis sie die schmerzhafte strafe sehen!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(onlara bu nimetleri), insanları senin yolundan saptırsınlar ve elem verici cezayı görünceye kadar iman etmesinler, diye mi (verdin)? ey rabbimiz!

German

unser herr, lösche ihren besitz aus und schnüre ihre herzen fest, so daß sie nicht glauben, bis sie die schmerzhafte strafe sehen!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,782,527,540 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK