Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
değiştirilecek metin
csere erre
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
değiştirilecek karakterlerin konumu
a cserélendő karakterek pozíciója
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
değiştirilecek düzenli ifade.
a helyettesítendő reguláris kifejezés.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
değiştirilecek pencereler listesini göstercomment
comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok.
nincs mit keresni/ cserélni.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
buraya aranan dizgiyle değiştirilecek dizgiyi girin.
ezzel a sztringgel végzi el a program a cseréket.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
geçerli dizin ve tüm alt dizinlerinin görünüm özellikleri değiştirilecek. devam etmek istiyor musunuz? @ info
minden almappánál meg fognak változni a nézeti tulajdonságok. biztosan ezt szeretné? @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
parametreler\n\n%a (adres) sunucu adresi ile değiştirilecek\n%p (port) port ile değiştirilecek\n%u (kullanıcı) kullanıcı adı ile değiştirilecek\n%w (parola) parola ile değiştirilecek\n%r (adres) tam adres ile değiştirilecek. sonuç her zaman telnet'ten başlayacak:\n\neğer parametre değiştirilmezse [] köşeli parantezleri içindeki tüm metinler kaldırılmalıdır.\n\nÖrnek\n[-l %u] [%a] [%p]
paraméterek\n\n%a (address) a címre cserélődik (kiszolgáló)\n%p (port) a portra cserélődik\n%u (user) a felhasználónévre cserélődik\n%w (password) a jelszóra cserélődik\n%r (address) a teljes címre cserélődik. az eredmény mindig így kezdődik: 'telnet':\n\nha a paraméter nincs lecserélve, minden szöveg a zárójeleken belül [] törölve lesz.\n\npéldául\n[-l %u] [%a] [%p]
Last Update: 2012-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: