Ask Google

Results for konuştuktan translation from Turkish to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Italian

Info

Turkish

Ben konuştuktan sonra alay edin.

Italian

Tollerate che io parli e, dopo il mio parlare, deridetemi pure

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Yahuda Kralı Amatsya, danışmanlarıyla konuştuktan sonra Yehu oğlu Yehoahaz oğlu İsrail Kralı Yehoaşa, ‹‹Gel, yüz yüze görüşelim›› diye haber gönderdi.

Italian

Consigliatosi, Amazia re di Giuda mandò a dire a Ioas figlio di Ioacaz, figlio di Ieu, re di Israele: «Su, misuriamoci in guerra!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Onunla konuştuktan sonra da: “Sen artık bundan böyle, nezdimizde yüksek bir makam sahibi, tam itimad edilen bir müsteşarsın.” dedi.

Italian

Quando poi gli ebbe parlato, disse: “D'ora in poi rimarrai al nostro fianco, con autorità e fiducia”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Konuştuğunuzda, akraba bile olsa sözünüzde adil olun.

Italian

Quando parlate siate giusti, anche se è coinvolto un parente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Ey inananlar, seslerinizi, Peygamberin sesinden daha üstün bir tarzda yükseltmeyin ve onunla, yüksek sesle konuşmayın, birbirinizle konuştuğunuz gibi, sonra yaptıklarınız mahvolup gider de anlamazsınız bile.

Italian

O credenti, non alzate la vostra voce al di sopra di quella del Profeta, e non alzate con lui la voce come l'alzate quando parlate tra voi, ché rischiereste di rendere vane le opere vostre a vostra insaputa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Konuştukları zaman da onları dinlersin.

Italian

Sono come tronchi appoggiati.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Adamın başka bir geliri de vardı. Bu yüzden, arkadaşlarıyla konuştuğu bir sırada ona şöyle demişti: "Ben, malca senden zengin, insan unsuru bakımından da güçlü ve onurluyum."

Italian

Alla raccolta, disse al suo compagno: “Ti sono superiore per beni e più potente per clan!”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Allah, bizim şu konuştuğumuza Vekîl'dir."

Italian

Allah sia garante di quello che diciamo”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Konuştuğunuz zaman, yakınlarınız/aleyhine de olsa, adaleti gözetin.

Italian

Obbedite al patto con Allah.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Biz hiç kimseye gücünün yettiğinden fazlasını yüklemeyiz.Hakkında konuştuğunuz kimse, akrabanız bile olsa, yine doğruyu söyleyin!Allah'a verdiğiniz ahdi tutun.

Italian

Non imponiamo a nessuno oltre le sue possibilità. Quando parlate siate giusti, anche se è coinvolto un parente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Onların ne konuştuğunu iyi biliriz. En doğru görüşlüleri, "Siz sadece bir gün kaldınız," diyordu.

Italian

Conosciamo meglio [di chiunque altro] quello che diranno, quando il più ragionevole di loro, dirà: “Siete rimasti solo un giorno”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Konuştuğunuz zaman akrabanız aleyhinde bile olsa doğru olun.

Italian

Quando parlate siate giusti, anche se è coinvolto un parente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Birbirinizle yüksek sesle konuştuğunuz gibi onunla da öylece konuşmayın. Yoksa siz farkında olmadan bütün emekleriniz hiçe iniverir.

Italian

O credenti, non alzate la vostra voce al di sopra di quella del Profeta, e non alzate con lui la voce come l'alzate quando parlate tra voi, ché rischiereste di rendere vane le opere vostre a vostra insaputa.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Aralarında konuştukları konuyu Biz pek iyi biliriz. Onların en mûtedil ve en makul olanı, o zaman “Siz bir günden daha fazla kalmadınız.” diyecek.

Italian

Conosciamo meglio [di chiunque altro] quello che diranno, quando il più ragionevole di loro, dirà: “Siete rimasti solo un giorno”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Onlardan, Allah'ın kendileriyle konuştuğu ve derecelerle yükselttiği vardır.

Italian

A qualcuno Allah ha parlato, e altri li ha elevati a gradi superiori.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Beş kişinin gizli konuştuğu yerde altıncısı mutlaka O'dur. Bunlardan az veya çok olsunlar ve nerede bulunurlarsa bulunsunlar mutlak O, onlarla beraberdir.

Italian

Non c'è conciliabolo a tre in cui Egli non sia il quarto, né a cinque in cui non sia il sesto; siano in più o in meno, Egli è con loro ovunque si trovino.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Biz onların ne konuştuğunu iyi biliyoruz. Sen onların üzerinde bir zorba değilsin.

Italian

Ben conosciamo quello che dicono: tu non sei tiranno nei loro confronti!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Göğün ve yerin Rabbine andolsun ki o, sizin konuştuğunuz gibi gerçektir.

Italian

Per il Signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Eşlerini suçlayıp kendilerinden başka tanıkları olmayan erkeklerden birinin tanıklığı, doğru konuştuğuna dair dört kez ALLAH'a yemin etmesiyle geçerli olabilir.

Italian

Quanto a coloro che accusano le loro spose, senza aver altri testimoni che se stessi, la loro testimonianza sia una quadruplice attestazione [in Nome] di Allah, testimoniante la loro veridicità,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Mele-i Âla sakinleri tartışırlarken kendi aralarında neler konuştuklarına dair bilgim yoktur.

Italian

Non avevo nessuna conoscenza della discussione del supremo consesso;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK