Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çalışanlar bunun için çalışsınlar.
このようなことのために,行動し努力すべきです。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çalışanlar, böylesi için çalışsınlar.
このようなことのために,行動し努力すべきです。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
artık çalışanlar da böylesine çalışsınlar.
このようなことのために,行動し努力すべきです。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar.
このようなことのために,行動し努力すべきです。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.
このようなことのために,行動し努力すべきです。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
herkese söyleyin, daha az endişelenip daha çok çalışsınlar.
いいか 伝えてくれ もっと働け 心配は要らん
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
güvenlik kayıtlarını maldonado'ya ulaştır ki adamların kim olduğunu bulmaya çalışsınlar.
映像を本部に送ってくれ 彼らのIDが分かるかも
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bırakalım da bizim çocuklar mülkünüzle ilgili ödevlerini çalışsınlar, bakalım neyle karşı karşıyayız.
色々と調べてみるよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
İşte kurtuluş, işte büyük başarı diye buna derler. Çalışanlar, asıl, böyle bir başarı elde etmek için çalışsınlar!”
「そうであるならこれは,至上の幸福の成就です。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onlar anlamıyorlar mı ki biz, insanların dinlenip sükûnet bulmaları için geceyi, çalışsınlar diye de gündüz aydınlığını yarattık. elbette bunda iman edecek kimseler için ibretler vardır.
かれらは気が付かないのか。われはかれらの憩いのために夜を設け,またものが見えるように昼を定めたではないか。本当にこの中には,信じる人びとへの印がある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
görmediler mi ki, dinlensinler diye geceyi yarattık ve (çalışsınlar diye) gündüzü apaydınlık yaptık. İman eden bir kavim için elbette bunda ibretler vardır.
かれらは気が付かないのか。われはかれらの憩いのために夜を設け,またものが見えるように昼を定めたではないか。本当にこの中には,信じる人びとへの印がある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dinlensinler diye geceyi (karanlık) ve (çalışsınlar diye) gündüzü aydınlık kıldığımızı görmediler mi? İman eden bir kavim için elbette bunda birçok ibretler vardır.
かれらは気が付かないのか。われはかれらの憩いのために夜を設け,またものが見えるように昼を定めたではないか。本当にこの中には,信じる人びとへの印がある。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: