From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
‹‹rab atalarınıza çok öfkelendi.
nui atu te riri o ihowa ki o koutou matua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yunus buna çok gücenip öfkelendi.
otiia ki ta hona, nui atu te he, a mura ana tona riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kral davut olup bitenleri duyunca çok öfkelendi.
i te rongonga ia o kingi rawiri i enei mea katoa, nui rawa tona riri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
firavun bu iki görevlisine, baş sakiyle fırıncıbaşına öfkelendi.
a ka riri a parao ki ana kaitohutohu tokorua, ki te tino kaiwhakainu raua ko te tino kaihanga taro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kayinle sunusunu ise reddetti. kayin çok öfkelendi, suratını astı.
kihai ia i aro ki a kaina, ki tana whakahere. a he nui rawa te riri o kaina, a whakapoururu ana tona mata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
böylece baal-peora bağlandılar. rab bu yüzden onlara öfkelendi.
na ka whakaukia a iharaira ki a paarapeoro, a ka mura te riri o ihowa ki a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa savaştan dönen ordu komutanlarına -binbaşılara, yüzbaşılara- öfkelendi.
na ka riri a mohi ki nga rangatira o te ope, ki nga rangatira o nga mano, ki nga rangatira ano hoki o nga rau, i haere mai nei i te whawhai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
horev dağında rabbi öyle kızdırdınız ki, sizi yok edecek kadar öfkelendi.
i horepa ano hoki, i whakapataritari koutou ki a ihowa kia riri, a riri ana a ihowa ki a koutou, mea ana kia huna koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kral öfkelendi. ordularını gönderip o katilleri yok etti, kentlerini ateşe verdi.
otiia i riri te kingi: a tonoa atu ana ana taua, whakangaromia ana taua hunga kohuru, tahuna iho to ratou pa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saul bu sözleri duyunca, tanrının ruhu güçlü bir biçimde onun üzerine indi. saul çok öfkelendi.
i te rongonga o haora i enei korero, na ko te tino putanga o te wairua o te atua ki runga ki a ia, a mura whakarere tona riri ki taua rongo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elihu eyüpün üç arkadaşına da öfkelendi, çünkü eyüpü suçlamalarına karşın sağlam bir yanıt bulamamışlardı.
i mura ano tona riri ki ona hoa tokotoru, no te mea kihai i kitea e ratou he kupu hei whakahokinga atu, heoi kei te whakahe ano ratou i a hopa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eşek rabbin meleğini görünce, balamın altında yıkıldı. balam öfkelendi, değneğiyle eşeği dövdü.
a, no te kitenga o te kaihe i te anahera a ihowa, ka takoto ki raro i a paraama: a ka mura te riri o paraama, ka patua e ia te kaihe ki tana rakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü geçen sefer sandığı siz taşımadığınız ve biz de kurala uygun davranmadığımız için tanrımız rab bize öfkelendi.››
no te mea hoki ehara i a koutou i kawe i te tuatahi, no reira i torere mai ai a ihowa, to tatou atua ki a tatou, no te mea kihai i rite ki te tikanga ta tatou rapu i a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atalarının tanrısı rabbin tapınağını terk ederek aşera putlarıyla öbür putlara taptılar. suçları yüzünden rab yahuda ve yeruşalim halkına öfkelendi.
na whakarerea ake e ratou te whare o ihowa, o te atua o o ratou matua, mahi ana ratou ki nga aherimi, ki nga whakapakoko. na kua pa he riri ki a hura, ki hiruharama, mo tenei he o ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bunun üzerine ejderha kadına öfkelendi. kadının soyundan geriye kalanlarla, tanrının buyruklarını yerine getirip İsaya tanıklıklarını sürdürenlerle savaşmaya gitti.
a riri ana te tarakona ki te wahine; haere ana ia ki te whawhai ki era atu o tana whanau, ki te hunga e pupuri ana i nga ture a te atua, kei a ratou nei te whakaatu o ihu karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanrı onun gidişine öfkelendi. rabbin meleği engel olmak için yoluna dikildi. balam eşeğine binmişti, yanında iki uşağı vardı.
na ka mura te riri o te atua mona i haere, a ka tu te anahera a ihowa ki te ara hei hoariri mona. a i runga ia i tona kaihe e noho ana, ko ana tangata tokorua hoki ona hoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab İsrail halkına yine öfkelendi. davutu onlara karşı kışkırtarak, ‹‹git, İsrail ve yahuda halkını say›› dedi.
na ka mura ano te riri o ihowa ki a iharaira, a ka whakatutehu ia i a rawiri ki te he mo ratou, ki te mea, tikina, taua a iharaira raua ko hura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
buhur yakmak için elinde buhurdan tutan uzziya kâhinlere öfkelendi. Öfkelenir öfkelenmez de kâhinlerin önünde, rabbin tapınağındaki buhur sunağının yanında duran uzziyanın alnında deri hastalığı belirdi.
katahi ka riri a utia; i tona ringa ano he tahu kakara hei tahu whakakakara; a, i a ia e riri ana ki nga tohunga, ka puta ake te repera i tona rae i te aroaro o nga tohunga i roto i te whare o ihowa, i te taha o te aata tahu whakakakara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹saulu kral yaptığıma pişmanım. beni izlemekten vazgeçti. buyruklarımı yerine getirmedi.›› samuel öfkelendi ve bütün geceyi rabbe yakarmakla geçirdi.
kua puta ke oku whakaaro i meinga ai e ahau a haora hei kingi; kua hoki atu hoki ia i te whai i ahau, a kihai hoki i whakamana i aku kupu. na ka oho te riri a hamuera; a pau katoa taua po i a ia e tangi ana ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bu sözlere gücenen saul çok öfkelendi. ‹‹davuta on binlercesini, banaysa ancak binlercesini verdiler. artık kral olmaktan başka onun ne eksiği kaldı ki?›› diye düşündü.
na nui rawa te riri o haora; he mea kino hoki taua kupu ki tona whakaaro. na ka mea ia, tekau a ratou mano i hoatu ai ki a rawiri, he mano kau nei a ratou i homai nei ki ahau: ko te aha ake mana ki te kahore te kingitanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: