From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sandığı ve sırıklarını, bağışlanma kapağını, bölme perdesini,
i te aaka, me ona amo, i te taupoki, me te arai hipoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bağışlanma kapağını en kutsal yerde bulunan levha sandığının üzerine koy.
me whakatakoto ano e koe te taupoki ki runga ki te aaka o te whakaaturanga, ki te wahi tino tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bağışlanma kapağını saf altından yaptı. boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşındı.
i hanga ano e ia te taupoki ki te koura parakore: e rua whatianga me te hawhe te roa, kotahi whatianga me te hawhe te whanui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o gün hiç iş yapmayacaksınız. Çünkü tanrınız rabbin huzurunda günahlarınızı bağışlatacağınız bağışlanma günüdür.
a kaua rawa e mahia he mahi i taua rangi; he ra whakamarie hoki tena, e mainga ai he whakamarie mo koutou ki te aroaro o ihowa, o to koutou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sandığın üstünde bağışlanma kapağını gölgeleyen yüce keruvlar dururdu. ama şimdi bunların ayrıntılarına giremeyiz.
i runga atu i tenei ko nga kerupima o te kororia, e whakamarumaru ana i te taumata o te whakamarietanga: e kore aua mea e taea te korero takitahi inaianei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹saf altından bir bağışlanma kapağı yap. boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
me hanga ano e koe te taupoki ki te koura parakore: kia rua nga whatianga me te hawhe tona roa, kia kotahi hoki whatianga me te hawhe tona whanui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sunağı levha sandığının karşısındaki perdenin, sandığın üzerindeki bağışlanma kapağının önüne, seninle buluşacağım yere koy.
ka whakatu ai ki mua o te arai, o tera i te aaka o te whakaaturanga, ki mua o te taupoki i runga o te whakaaturanga, o te wahi e tutaki ai ahau ki a koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İsraile, günahlarından tövbe etme ve bağışlanma fırsatını vermek için tanrı onu Önder ve kurtarıcı olarak kendi sağına yükseltti.
kua oti ia te whakanoho e te ringa matau o te atua ki runga, hei piriniha, hei kaiwhakaora, hei homai i te ripeneta, i te murunga hara ki a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹yedinci ayın onuncu günü günahların bağışlanma günüdür. kutsal bir toplantı düzenleyeceksiniz. İsteklerinizi denetleyecek, rab için yakılan sunu sunacaksınız.
ko te tekau ano hoki o tenei marama, o te whitu, hei ra whakamarietanga; hei huihuinga tapu tena ma koutou; me whakapouri hoki o koutou wairua; me whakahere ano hoki he whakahere ahi ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orada, rabbin huzurunda buhuru korların üzerine koyacak; buhurun dumanı levha sandığının üzerindeki bağışlanma kapağını kaplayacak. Öyle ki, harun ölmesin.
na ka maka i te whakakakara ki te ahi ki te aroaro o ihowa, kia ngaro ai i te kapua whakakakara te taupoki i runga i te whakaaturanga, kei mate hoki ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davut tapınağa ait eyvanın, binaların -hazine odalarının, yukarıyla iç odaların ve bağışlanma kapağının bulunduğu yerin- tasarılarını oğlu süleymana verdi.
katahi ka hoatu e rawiri ki tana tama, ki a horomona te tauira mo te whakamahau o te temepara, mo nga whare ano o reira, mo ona whare taonga, mo ona ruma o runga, mo ona ruma ano i roto, mo te wahi hoki mo te taupoko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹bundan sonra, halk için günah sunusu olarak tekeyi kesecek. kanını perdenin arkasına götürecek. boğanın kanıyla yaptığı gibi tekenin kanını da bağışlanma kapağının üzerine ve önüne serpecek.
katahi ka patua e ia te koati o te whakahere hara, te mea mo te iwi, a ka kawea ona toto ki roto i te arai, a ka pera tana meatanga ki taua toto, me tana ki te toto o te puru, a ka tauhiuhia e ia ki te taupoki, ki mua hoki o te taupoki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa rab'le konuşmak için buluşma Çadırı'na girince, levha sandığı'nın bağışlanma kapağı'nın üstündeki iki keruv arasından kendisine seslenen sesi duydu. rab musa'yla bu şekilde konuştu. sözcüğü tanrı'nın öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp tanrı'yla barıştırıldığı yeri ifade ediyordu.
a, i te haerenga o mohi ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga ki te korero ki a ia, na ka rongo ia ki te reo o tetahi e korero ana ki a ia i runga i te taupoki, i tera i runga i te aaka o te whakaaturanga, i waenganui i nga kerupima e rua: a ka korero ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: