Ask Google

Results for şartlarını translation from Turkish to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Polish

Info

Turkish

Kullanım şartlarını kabul ediyorum

Polish

Akceptuję warunki i zastrzeżenia

Last Update: 2012-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Lisans şartlarını kabul ediyorum

Polish

Akceptuję warunki Umowy licencyjnej

Last Update: 2012-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Devam etmek için lisans şartlarını kabul etmelisiniz

Polish

Aby kontynuować, należy zaakceptować warunki licencji

Last Update: 2012-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Albüm içeriklerini filtrelemek için kullanılan değerleme oranını seçin. Değerleme filtre şartlarını seçmek için açılır menüyü kullanın.

Polish

Ustaw tu wartość oceny jakiej chcesz użyć do filtrowania zawartości albumu. Użyj menu kontekstowego aby ustalić warunki filtrowania.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Bugün artık kentli gözlemcilerin, özellikle uzak bölgelerde yaşayanların ya da yaşam tarzları veya meslekleri dolayısıyla çevre şartlarını daha iyi algılayabilecek durumda olanların söyleyecek çok şeyleri olduğu ortadadır.

Polish

Dzisiaj uświadamiany sobie, że obywatele zajmujący się obserwacją, zwłaszcza ci, którzy mieszkają na obszarach oddalonych lub będący blisko środowiska ze względu na styl życia lub wykonywany zawód, mają dużo do powiedzenia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

== Ödüller ==Off Broadway gösterileri, sanatçıları ve yaratıcı ekibi New York Drama Critics' Circle Award, the Outer Circle Critics Award, the Drama Desk Award, (1956'dan bu yana "The Village Voice" tarafından sunulan) the Obie Award ve (1985'te the League of Off Broadway Theatres & Producers tarafından verilmeye başlanan) the Lucille Lortel Award ödüllerine aday gösterilme şartlarını taşır.

Polish

== Nagrody ==Dzieła, wykonawcy i personel techniczny Off - Broadwayu mają prawo do ubiegania się o nagrody:* New York Drama Critics' Circle Award,* Outer Circle Critics Award,* Drama Desk Award,* Obie Award (przyznawanej od 1956 przez "The Village Voice"),* Lucille Lortel Award (przyznawanej od 1985 przez "League of Off-Broadway Theatres & Producers"),* Drama League Award.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Google ayrıca Hangouts'un Gmail ve Drive gibi diğer Google Apps for Work ürünleriyle aynı Hizmet Şartları kapsamında olduğunu duyurdu.

Polish

Google ogłosił też, że usługa Spotkania Google podlega tej samej umowie serwisowej jak inne produkty Google Apps for Work, takie jak Gmail i Dysk Google.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Ancak andlaşma yaptığınız müşriklerden, (andlaşma şartlarından) hiçbir şeyi size eksik bırakmayan ve size karşı hiç kimseye arka çıkmayanların andlaşmalarını, kendilerine tanıdığınız süreye kadar tamamlayın.

Polish

Jednak z wyjątkiem tych spośród bałwochwalców, z którymi zawarliście przymierze; oni go potem w niczym nie naruszyli ani też nie pomagali nikomu przeciwko wam. Uszanujcie więc w pełni względem nich wasze przymierze, aż do ich terminu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Ancak kendileriyle antlaşma yapmanızdan sonra, şartları hiç bir şey eksiltmeksizin tamamen yerine getiren ve sizin aleyhinizde hiçbir kimseye destek vermeyen müşrikler, bu hükmün dışındadırlar.Bunlarla sözleşmenin müddeti tamamlanıncaya kadar antlaşma şartlarına riayet edin.

Polish

Jednak z wyjątkiem tych spośród bałwochwalców, z którymi zawarliście przymierze; oni go potem w niczym nie naruszyli ani też nie pomagali nikomu przeciwko wam. Uszanujcie więc w pełni względem nich wasze przymierze, aż do ich terminu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Ancak kendileriyle antlaşma yaptığınız müşriklerden (antlaşma şartlarına uyan) hiçbir şeyi size eksik bırakmayan ve sizin aleyhinize herhangi bir kimseye arka çıkmayanlar (bu hükmün) dışındadır.

Polish

Jednak z wyjątkiem tych spośród bałwochwalców, z którymi zawarliście przymierze; oni go potem w niczym nie naruszyli ani też nie pomagali nikomu przeciwko wam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Ancak müşriklerden ahitleştiğiniz kimseler, bu ahitten sonra size karşı sözlerinden hiçbir suretle dönmemiş, şartlardan hiçbirini bozmamış ve aleyhinize hiçbir kimseye yardıma kalkışmamış olanlar müstesna.

Polish

Jednak z wyjątkiem tych spośród bałwochwalców, z którymi zawarliście przymierze; oni go potem w niczym nie naruszyli ani też nie pomagali nikomu przeciwko wam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Bir mümin hakkında onlar ne bir yemine saygı gösterirler ne de bir antlaşma şartına.

Polish

Oni nie przestrzegają względem wiernego ani związków przymierza, ani traktatu o opiece.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Eğer sizden uzak durur (geri çekilir), sizinle savaşmaz ve barış (şartların)ı size bırakırlarsa, artık Allah, sizin için onların aleyhinde bir yol kılmamıştır.

Polish

A jeśli oni odejdą, nie prowadząc z wami walki, i zaofiarują wam pokój, to wówczas nie wskaże wam Bóg przeciwko nim żadnej drogi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Hiç kuşkusuz, o zikiri/Kur'an'ı biz indirdik, biz; her hal ve şartta onu muhakkak koruyacak olan da biziz.

Polish

Zaprawdę, My posłaliśmy napomnienie i My jesteśmy jego stróżami!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Mirasçılar, aynı şartlar dahilinde erkek ve kız kardeşlerse erkeğe, kadına nispetle iki pay verilir.

Polish

A jeśli ma dwie siostry, to im przypada dwie trzecie z tego, co zostawił. A jeśli ma braci i siostry, to mężczyźnie przypada udział dwóch kobiet."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

O vakit onlar şöyle demişlerdi: "Yûsuf ve kardeşi, babamıza bizden daha sevimli, bu bir gerçek. Ama biz de birbirini her hal ve şartta destekleyen bir ekibiz.

Polish

Oto oni powiedzieli: "Zapewne, Józef i jego brat są milsi naszemu ojcu niż my, a przecież my jesteśmy gromadą.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Size şunlar haram kılındı: Kendiliğinden ölen hayvan, kan, domuz eti, Allah'tan başkasının adına kesilen, henüz canı çıkmadan yetişip şartına uygun tarzda kestikleriniz müstesna; boğulmuş, bir şey vurularak öldürülmüş, yukarıdan yuvarlanmış, boynuzlanmış yahut canavar tarafından parçalanmış olup da ölen hayvanların etleri, putlara ait sunaklarda kesilen hayvanların etleri ve zar atarak, kumar oynayarak elde edilen etler.Bütün bunlar itaat dışına çıkıştır.

Polish

Zakazane wam jest: padlina, krew i mięso świni; to, co zostało poświęcone na ofiarę w imię czegoś innego niż Boga; zwierzę zaduszone, zabite od uderzenia, zabite na skutek upadku, zabite na skutek pobodzenia i to, które pożerał dziki zwierz - chyba że zdołaliście je zabić według rytuału - i to, co zostało ofiarowane na kamieniach.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Sürelerini doldurma noktasına geldiklerinde o kadınları ya örfün gerektirdiği biçimde tutun yahut da yine örfün gerektirdiği şartlarla onlardan ayrılın.

Polish

A kiedy nadejdzie ich termin, to albo zatrzymajcie je w sposób godny, albo rozstańcie się z nimi w sposób godny.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

Şayet sizden uzak durmaz, barış (şartların)ı size bırakmaz ve ellerini çekmezlerse, artık onları her nerede bulursanız tutun ve onları öldürün.

Polish

A jeśli oni nie odejdą od was i nie zaproponują wam pokoju ani nie powstrzymają swoich rąk, to chwytajcie ich i zabijajcie ich, gdziekolwiek ich napotkacie.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Turkish

) Şart’ın 41. Maddesi, Anayasa’nın II-101.

Polish

) Art. 41 Karty odpowiada art. II-101 Konstytucji.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK