Results for bu beni dokunan bir parçasıdır translation from Turkish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Portuguese

Info

Turkish

bu beni dokunan bir parçasıdır

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Portuguese

Info

Turkish

bu besin zincirinin bir parçasıdır.

Portuguese

faz parte da cadeia alimentar natural.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

beni sinirime dokunan bir yolu var onun.

Portuguese

ela arranja sempre maneira de me irritar.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

roma'nın bir parçasıdır.

Portuguese

o arrependimento faz parte de roma.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ucu sana dokunan bir şey yok.

Portuguese

- nada leva até ti.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

- sinirlere dokunan bir zehir.

Portuguese

- um veneno do nervo.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ve bana asıl dokunan, bir gece önce,

Portuguese

e entendi que a noite anterior tinha havido um bombardeamento em basra.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

gülmek benim işimin bir parçasıdır.

Portuguese

sorrir faz parte do trabalho.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

evet, bana da dokunan bir şeyler var.

Portuguese

parece que também estou a sentir qualquer coisa.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

- sualtı benim görevimin bir parçasıdır.

Portuguese

- o mergulho fazia parte do meu trabalho.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

chan sei mui gönüllere dokunan bir kızdır.

Portuguese

chan sei mui é uma menina frágil.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

barda koluna dokunan bir adamı yumrukladın.

Portuguese

esmurraste um tipo num bar porque te ter tocado no braço.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onda içime dokunan bir şey oldu bayan bedwin.

Portuguese

há qualquer coisa nele que tocou o meu coração, sra. bedwin.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bilmiyorum ama ...bu beni bir parçası falan yapar....

Portuguese

-já chega, john.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

daha önce gelip robota dokunan bir hayvan olmamıştı.

Portuguese

nenhum animal se tinha aproximado a tocar o rover.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

nazir kaçtı ama ucu sana dokunan bir istihbarat bulmuşlar.

Portuguese

ele fugiu, mas encontraram informações que podem levar até si.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

herhalde pastanın içinde, onlara dokunan bir şey vardı.

Portuguese

havia alguma coisa no bolo que não lhes caíu bem.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu benim cazibesi bir parçası.

Portuguese

faz parte do meu charme.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hayatımda hayatıma dokunan biri var-

Portuguese

na minha vida, tem alguém que toca na minha vida.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu benim hava durumumun bir parçası!

Portuguese

faz tudo parte da minha previsão do tempo.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

- bu benim lanet işimin bir parçası.

Portuguese

- era metade do meu trabalho.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,617,872 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK