Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tümüyle adil bir yıkım kararlaştırıldı.
chiar dacă poporul tău, israele, ar fi ca nisipul mării, totuş numai o rămăşiţă se va întoarce, căci nimicirea este hotărîtă, făcînd să se reverse dreptatea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
her iki adımın da 24 saat içinde atılması kararlaştırıldı.
ambele măsuri urmau să fie luate în 24 de ore.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
yeni sdp genel başkanının başbakanlığa aday olmayacağı çoktan kararlaştırıldı.
partidul a decis deja că noul preşedinte nu va candida şi la funcţia de prim ministru.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
haziran seçimleri 11 nisan'da parlamentonun dağılması sonrasında kararlaştırıldı.
alegerile din luna iunie au fost programate în urma dizolvării parlamentului, pe 11 aprilie.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
salı günkü toplantıda üçüncü zirvenin önümüzdeki yıl saraybosna'da yapılması kararlaştırıldı.
liderii au convenit marţi că al treilea summit trilateral va avea loc anul următor la saraievo.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ayrıca bakan sayısının da, kesin bir rakam verilmemekle birlikte, artırılması kararlaştırıldı.
partidele au fost de asemenea de acord sa extinda consiliul, desi numarul preconizat de ministri nu a fost anuntat.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fonun 13 milyara yakın, ab'ninse 5 milyar avro kadar kaynak sağlaması kararlaştırıldı.
s-a convenit ca fondul să acopere aproape 13 miliarde de euro iar ue, alte 5 miliarde.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
katılımcı ülkelerin fon katkılarını, on güç içinde toplam 200 milyar avroya kadar karşılıklı borçlar şeklinde onaylamaları da kararlaştırıldı.
aceştia au convenit de asemenea că statele participante trebuie să confirme în termen de zece zile contribuţia lor cu fonduri sub forma împrumuturilor bilaterale în valoare totală de până la 200 miliarde euro.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
söz konusu tatbikatın yapılması 5 mart Çarşamba günü makedon savunma bakanı vlado buckovski ve arnavutluk savunma bakanlık yetkilisi tuğgeneral luan hoca arasında yapılan görüşmede kararlaştırıldı.
decizia a fost luata miercuri (5 martie) cu ocazia unei intalniri dintre ministrul apararii din macedonia, vlado buckovski, si generalului de brigada luan hoxha, din ministerul albanez al apararii.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pavlusla barnaba bu adamlarla bir hayli çekişip tartıştılar. sonunda pavlusla barnabanın, başka birkaç kardeşle birlikte yeruşalime gidip bu sorunu elçiler ve ihtiyarlarla görüşmesi kararlaştırıldı.
pavel şi barnaba au avut cu ei un viu schimb de vorbe şi păreri deosebite; şi fraţii au hotărît ca pavel şi barnaba, şi cîţiva dintre ei, să se suie la ierusalim la apostoli şi presbiteri, ca să -i întrebe asupra acestei neînţelegeri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
görüşmede, ban'ın önerdiği üzere sırbistan ile unmik arasında kosova'daki uluslararası varlığı yeniden biçimlendirme konulu müzakerelere devam edilmesi kararlaştırıldı.
aceştia au fost de acord să continue negocierile între serbia şi unmik privind reconfigurarea prezenţei internaţionale în kosovo, aşa cum a fost propusă de ban.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
hırvatistan üyelik başvurusunu 18 Şubat'ta yapmayı planlıyordu, ne var ki ab'nin irak konusunda aynı gün aceleyle düzenleyeceği toplantıdan ötürü başvurunun daha sonra yapılması kararlaştırıldı.
croatia avea de gand sa inainteze cererea de aderare pe 18 februarie, insa va trebui sa-si amane planurile datorita unui summit extraordinar asupra situatiei irakiene, planuit de urgenta de ue pentru aceeasi zi.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
İkinci kesinti dalgası ise imf kaynaklı idi: haziran itibariyle sosyal yardımlardan yüzde 20 kesinti yapılması ve noel priminin 500 avroya, paskalya ve ağustos’ta ödenen primlerin ise 250 avroya sabitlenmesi kararlaştırıldı.
următoarea rundă de reduceri a fost influenţată de fmi: 20% din sporuri şi standardizarea primelor la 500 de euro de crăciun, 250 de euro de paşte şi 250 de euro în august, începând cu iunie, ne-a explicat el.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bm güvenlik konseyinin 1244 no’lu kararı ile yugoslavya’nın, şiddet eylemlerine bir an önce son vererek, askeri, polis ve paramiliter güçlerini hızla bölgeden çekmesi kararlaştırıldı.
consiliul de securitate al onu adoptă rezoluţia 1244, salutând acceptarea unui acord politic de către iugoslavia, care include sfârşitul imediat al violenţelor şi retragerea rapidă a forţelor armate, poliţieneşti şi paramilitare.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ancak eroğlu, downer ile ilk görüşmesi sonrasında yaptığı açıklamada, kararlaştırılmış olanlar temelinde ilerlemekten mutlu olacağını söyledi.
la întâlnirea sa cu downer, însă, eroglu a declarat că doreşte să continue discuţiile pe baza celor convenite deja.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: