Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sadece benim için onayla
Сертифицировать только для себя
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu benim içimi acıtıyor.
Это разбивает мне сердце.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
kim benim için umut görebilir?
Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bu kahve benim için çok koyu.
Это кофе слишком крепкое для меня.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o benim için büyük bir şoktu.
Это было для меня большим шоком.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
benim için sunak ocağı gibi olacaksın.
Но Я стесню Ариил, и будет плач и сетование; и он останется у Меня, как Ариил.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mür dolu bir kesedir benim için sevgilim;
Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
soyum içinde, benim için barışı gerçekleştir.
Даруй мне доброе потомство.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah benim için bir zarar dilese onlar o'nun zararını giderebilir mi?
Если Аллах захочет навредить мне, разве они смогут отвратить Его вред?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
benim içimde ne varsa hepsini mutlaka bilirsin sen.
Если бы я сказал такое, Ты знал бы об этом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hapis benim için, bunların istediklerini yapmaktan daha iyidir.
Темница мне милее того, к чему меня призывают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de ki, "ortaklarınızı çağırın ve benim için plan kurun.
Как же вы поклоняетесь им помимо Аллаха?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"rabbin, dedi ki: -bu benim için kolaydır.
Господь твой сказал: «Это для Меня легко.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
benim için de zürriyetim için de iyiliği devam ettir. ben sana döndüm.
Я обратился к Тебе, я - из числа предавшихся".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de ki: "onu kendiliğimden değiştirmem benim için söz konusu olamaz.
Отвечай: "Не положено мне заменять его по своему усмотрению.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
senin yolundan şaşırtmaları için mi?
(Они используют это) чтобы сбивать (людей) с Твоего пути!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"Şurada güvenlik içinde mi bırakılacaksınız?"
Неужели вы будете оставлены в безопасности среди того, что есть здесь,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
‹‹bütün ülke halkına ve kâhinlere sor: ‹yetmiş yıldır beşinci ve yedinci aylarda oruç tutup dövündüğünüzde gerçekten benim için mi oruç tuttunuz?
скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом уже семьдесят лет, для Меня ли вы постились? для Меня ли?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"İşte böyle" dedi. "rabbin, dedi ki: -bu benim için kolaydır.
Он сказал: "Так сказал твой Господь: "Это для Меня - легко.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dedi ki: "rabbimin beni içinde bulundurduğu nimet ve kudret daha hayırlıdır.
(Зу-ль-Карнайн) сказал: «То, в чем укрепил меня мой Господь [даровал власть и способности], лучше (чем ваше имущество).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.