Results for farkında translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

farkında değil.

Russian

Чужие пожирали силу его и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama farkında değiller.

Russian

Им - последствия этого коварства, но они не ведают и не чувствуют этого.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hayır, farkında değiller.

Russian

Наоборот (это испытание и обольщение для них), они не чувствуют (этого)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hayır; farkında değiller.

Russian

Однако они не ощущают этого!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

aslında işin farkında değillerdi.

Russian

А они [Фараон и его сборище] (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kötülükten kurtulduğunun farkında değil.

Russian

Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужиблагочестивые восхищаются от земли , и никто не помыслит, что праведник восхищается отзла.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yolları dolaşıktır, ama farkında değil.

Russian

Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

böylece farkında olmadan kendilerini mahfediyorlar.

Russian

Но они губят только себя, не ведая [об этом].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ve iyiliklerine koşuyoruz. hayır, farkında olmuyorlar.

Russian

потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого! [[Неужели они полагают, что дарованное им богатство и родившиеся от них дети являются свидетельством того, что они являются праведными и счастливыми людьми, которые непременно обретут успех как при жизни на земле, так и после смерти? О нет! Мирские блага не свидетельствуют об этом. Они даже не ощущают того, что долгая жизнь и многочисленные щедроты дарованы им лишь для того, чтобы они совершили больше грехов и заслужили еще большее наказание. Пусть же они радуются тому, что им даровано, ведь Всевышний сказал: «Когда они позабыли о том, что им напоминали, Мы распахнули перед ними врата ко всякой вещи. Когда же они возрадовались дарованному, Мы схватили их внезапно, и они пришли в отчаяние!» (6:44). После упоминания о грешниках, которые совершают скверные поступки, но чувствуют себя в безопасности и полагают, что дарованные им мирские блага свидетельствуют об их праведности и превосходстве, Всевышний Аллах поведал о тех, кто совершает праведные деяния, но не перестает бояться Аллаха. Всевышний сказал:]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

fark

Russian

Разница

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,934,714,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK