Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
annesi onu, güçsüzlükten güçsüzlüğe uğrayarak karnında taşımıştı.
Мать носила его с большим трудом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
annesi onu, güçsüzlükten güçsüzlüğe uğrayarak karnında taşımıştı. Çocuğun sütten kesilmesi iki yıl içinde olur.
Его мать носила его, испытывая изнеможение за изнеможением, и отняла его от груди в два года.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah o'dur ki, sizi bir güçsüzlükten yarattı. sonra o güçsüzlüğün arkasından bir kuvvet oluşturdu.
Аллах - Тот, Кто создает вас из слабости (создает вас из капли или создает вас слабыми).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
biz insana, ana ve babasına karşı iyi davranmasını tavsiye etmişizdir. annesi onu, güçsüzlükten güçsüzlüğe uğrayarak karnında taşımıştı.
(Мы дали человеку заповедь в отношении к родителям его: мать, нося его во чреве, терпит изнеможение к изнеможению, и отнимает его от груди после двух лет: будь благодарен Мне и родителям твоим.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sizi güçsüz olarak yaratan, güçsüzlükten sonra kuvvetli kılan, sonra da kuvvetliliğin ardından güçsüz ve ihtiyar yapan allah'tır.
Аллах - Тот, Кто создает вас из слабости (создает вас из капли или создает вас слабыми). После слабости Он наделяет вас силой, а потом заменяет ее слабостью и сединой.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah o'dur ki, sizi bir güçsüzlükten yarattı. sonra o güçsüzlüğün arkasından bir kuvvet oluşturdu. sonra o kuvvetin arkasından bir güçsüzlük ve ihtiyarlığa vücut verdi. dilediğini yaratır. alîm'dir o, kadîr'dir.
Аллах - Тот, Кто создает вас из слабости (создает вас из капли или создает вас слабыми). После слабости Он наделяет вас силой, а потом заменяет ее слабостью и сединой. Он творит, что пожелает, ибо Он - Знающий, Всемогущий. [[Всевышний поведал о Своем совершенном знании, Своей безграничной власти и Своей безупречной мудрости. Он сотворил человека абсолютно немощным, и это относится к первым стадиям его развития. Каждый человек был крошечной каплей, из которой образовался сгусток крови, похожий на пиявку. Затем этот сгусток превратился в небольшой кусочек, похожий на разжеванный кусочек мяса. Наконец, зародыш в утробе матери превратился в живой плод. Затем человек появляется на свет, и первые месяцы своей жизни остается совершенно беспомощным. Он лишен физической силы и многих других способностей, но постепенно Аллах одаряет его силой и наделяет различными способностями. Спустя годы человек становится молодым, сильным и стройным и приобретает недюжинные возможности. Но проходят годы, и он стареет, и тогда его тело становится слабым, а голова покрывается сединой. По Своей мудрости Аллах творит все, что пожелает, и божественная мудрость требует того, чтобы человек убедился в том, что его сила со всех сторон окружена слабостью. Человек имеет множество недостатков, и если бы не поддержка Аллаха, то ему никогда не удалось бы обрести силу и могущество. А если бы его сила с каждым часом только увеличивалась, то это заставило бы его преступать границы дозволенного и творить беззаконие. Рабы Аллаха должны осознавать всемогущество своего Господа, которое остается совершенным на протяжении вечности. Он творит сущее и управляет Своими творениями, но никогда не испытывает усталости или слабости.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: