Results for kim ben mi ? translation from Turkish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Russian

Info

Turkish

kim ben mi ?

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

kim benimle?

Russian

Кто со мной?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o, eyvahlar olsun dedi, ben mi doğuracağım?

Russian

(Сара) сказала: «Горе мне!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

geçimi için çalışması gereken yalnız barnabayla ben miyim?

Russian

Или один я и Варнава не имеем власти не работать?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"beni doğru yola eriştirmişken, allah hakkında benimle mi tartışıyorsunuz?

Russian

(Тогда) сказал он: "Вы пререкаетесь со мною об Аллахе, Тогда как вывел Он меня на путь прямой.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

onlardan her kim: "ben o'ndan başka bir tanrıyım!" derse onu cehennemle cezalandırırız.

Russian

А (если допустить, что) кто-то скажет из них [из ангелов]: «Поистине, я – бог помимо Него [Аллаха]», то тому Мы воздадим Геенной [Адом].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

o, eyvahlar olsun dedi, ben mi doğuracağım? ben bir kocakarıyım, şu kocam da ihtiyar. Şüphe yok ki bu, pek şaşılacak bir şey.

Russian

Она сказала: «Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я - старуха, и мой муж - старик. Воистину, это - нечто удивительное!» [[Жена пророка Ибрахима также прислуживала гостям, и когда она услышала о том, кем являются их гости и какова их миссия, она была настолько удивлена, что засмеялась. И тогда ангелы сообщили ей весть о скором рождении Исхака и последующем появлении на свет Йакуба. Радостная весть также явилась для нее неожиданной, и она с удивлением воскликнула: «Неужели у меня будет ребенок? Ведь я - старая женщина, и муж мой - престарелый человек». Она назвала две причины, по которым рождение ребенка показалось ей удивительным.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunlar içinde kim "ben, allah'tan başka bir tanrıyım" derse, işte onu cehennemle cezalandırırız.

Russian

А (если допустить, что) кто-то скажет из них [из ангелов]: «Поистине, я – бог помимо Него [Аллаха]», то тому Мы воздадим Геенной [Адом].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

milleti onunla tartışmaya girişti. "beni doğru yola eriştirmişken, allah hakkında benimle mi tartışıyorsunuz?

Russian

Его народ стал препираться с ним, и тогда он сказал: «Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха, в то время как Он наставил меня на прямой путь?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

İbrâhim'in hanımı: “ay! dedi, ben bir kocakarı, kocam da bir pir iken ben mi doğuracağım!

Russian

(Сара) сказала: «Горе мне! Неужели я рожу, когда я (уже) старуха, и этот, муж мой – старик.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlardan her kim: "ben o'ndan başka bir tanrıyım!" derse onu cehennemle cezalandırırız. biz zalimleri böyle cezalandırırız.

Russian

А если скажет кто-нибудь из них: "Я - бог, кроме Него", Тому Мы Адом воздадим, - Так Мы неправедных вознаграждаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

onlardan kim, "ben o'nun yanında bir tanrıyım," derse onu cehennemle cezalandırırız; zalimleri biz böyle ödüllendiririz.

Russian

А (если допустить, что) кто-то скажет из них [из ангелов]: «Поистине, я – бог помимо Него [Аллаха]», то тому Мы воздадим Геенной [Адом]. Так [таким наказанием] Мы воздаем злодеям (которые причинили зло самим себе, совершив многобожие и ослушание Аллаху)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bunlar içinde kim "ben, allah'tan başka bir tanrıyım" derse, işte onu cehennemle cezalandırırız. zulmedenlerin cezasını böyle veririz.

Russian

А если скажет кто-нибудь из них: "Я - бог, кроме Него", Тому Мы Адом воздадим, - Так Мы неправедных вознаграждаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,115,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK