Results for kurbanları translation from Turkish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Russian

Info

Turkish

kurbanları

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

kurbanları yüzünden utanacaklar.

Russian

Охватит их ветер своими крыльями, и устыдятся они жертв своих.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar inkar edenlerdir, sizi kutsal mescitten ve kurbanları yerine ulaşmaktan alıkoyanlardır.

Russian

Мекканцы - те, которые не уверовали, запретили вам войти в Запретную мечеть и удержали животных, которых вы пригнали для жертвоприношения, не дав им возможности дойти до места закалывания.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

her kâhin her gün ayakta durup görevini yapar ve günahları asla ortadan kaldıramayan aynı kurbanları tekrar tekrar sunar.

Russian

И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда немогут истребить грехов.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar inkar edenlerdir, sizi mescidi haram'ı ziyaretten ve bağlı kurbanları yerlerine gitmekten alıkoyanlardır.

Russian

Мекканцы - те, которые не уверовали, запретили вам войти в Запретную мечеть и удержали животных, которых вы пригнали для жертвоприношения, не дав им возможности дойти до места закалывания.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sonra İsrailli gençleri gönderdi. onlar da rabbe yakmalık sunular sundular, esenlik kurbanları olarak boğalar kestiler.

Russian

и послал юношей из сынов Израилевых, и принесли они всесожжения,и заклали тельцов в мирную жертву Господу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

fısıh kurbanları kesildi. kâhinler kendilerine verilen kanı sunağın üzerine döktüler; levililer de hayvanların derisini yüzdüler.

Russian

и закололи пасхального агнца. И кропили священники кровью , принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

süleyman duasını bitirince, gökten ateş yağdı; yakmalık sunularla kurbanları yiyip bitirdi. rabbin görkemi tapınağı doldurdu.

Russian

Когда окончил Соломон молитву, сошел огонь с неба и поглотил всесожжение и жертвы, и слава Господня наполнила дом.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rabbin sunağını yeniden kurup üzerinde esenlik ve şükran kurbanları kesti; yahuda halkına İsrailin tanrısı rabbe kulluk etmeleri için buyruk verdi.

Russian

И восстановил жертвенник Господень и принес на нем жертвы мирныеи хвалебные, и сказал Иудеям, чтобы они служили Господу Богу Израилеву.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öyle ki, İsrailliler açık kırlarda kestikleri kurbanları rabbin huzuruna, buluşma Çadırının giriş bölümüne, kâhine getirsinler ve esenlik sunusu olarak rabbe kurban etsinler.

Russian

это для того, чтобы приводили сыны Израилевы жертвы свои, которые они заколаютна поле, чтобы приводили их пред Господа ко входу скинии собрания, ксвященнику, и заколали их Господу в жертвы мирные;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

avşalom kurbanları keserken, davutun danışmanı gilolu ahitofeli de gilo kentinden getirtti. böylece ayaklanma güç kazandı. Çünkü avşalomu izleyen halkın sayısı giderek çoğalıyordu.

Russian

Во время жертвоприношения Авессалом послал и призвал Ахитофела Гилонянина, советника Давидова, из его города Гило. И составился сильный заговор, и народ стекался и умножался около Авессалома.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sunak, rabbin kulu musanın İsrail halkına verdiği buyruk uyarınca, musanın yasa kitabında yazıldığı gibi yontulmamış, demir alet değmemiş taşlardan yapıldı. rabbe orada yakmalık sunular sundular, esenlik kurbanları kestiler.

Russian

как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, – жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу и совершили жертвы мирные.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah, kabe'yi, o saygıya layık evi, haram ayı, hac kurbanını ve (kurbanın boynuna asılan) gerdanlıkları (maddi ve manevi yönlerden) insanların belini doğrultmaya sebep kıldı.

Russian

Аллах сделал Каабу, Заповедный дом, а также запретный месяц, жертвенных животных и животных (или людей) с ожерельями опорой для людей.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,677,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK