Results for onunla konuşmak bana iyi geliyor translation from Turkish to Russian

Turkish

Translate

onunla konuşmak bana iyi geliyor

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

İsa daha halka konuşurken, annesiyle kardeşleri geldi. dışarıda durmuş, onunla konuşmak istiyorlardı.

Russian

Когда же Он еще говорил к народу, Матерь и братья Егостояли вне дома , желая говорить с Ним.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o benim rabbimdir (efendimdir), ki bana iyi bir yer verdi.

Russian

Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu da, allah'ın kitab'ı doğru olarak indirmesinden ileri geliyor.

Russian

Наказание, к которому они идут - воздаяние за их неверие в Писание Аллаха, ниспосланное им с истиной.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o benim rabbimdir (efendimdir), ki bana iyi bir yer verdi. zalimler başarmaz."

Russian

Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

lütfen, ‹onun kızkardeşiyim› de ki, senin hatırın için bana iyi davransınlar, canıma dokunmasınlar.››

Russian

скажи же, что ты мне сестра, дабы мне хорошо было ради тебя, и дабы жива была душа моя чрез тебя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu da, allah'ın kitab'ı doğru olarak indirmesinden ileri geliyor. kitap hakkında ayrılığa düşenler doğrusu derin bir çıkmazdadırlar.

Russian

(Такой их участь будет) оттого, Что Книгу Истины Аллах им ниспослал, (Они ж о ней разноголОсят); Но те, которые о Книге затевают спор, Поистине, находятся в расколе, Что (от единой веры) так далек!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yusuf: "günah işlemekten allah'a sığınırım, doğrusu senin kocan benim efendimdir; bana iyi baktı.

Russian

И (однажды) она заперла (все) двери и сказала: «Иди ко мне, (я уже приготовилась для тебя!)». (Йусуф) сказал: «Да упасет (меня) Аллах!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

evinde bulunduğu kadın onu kendine çağırdı, kapıları sıkı sıkı kapadı ve "gelsene" dedi. yusuf: "günah işlemekten allah'a sığınırım, doğrusu senin kocan benim efendimdir; bana iyi baktı. haksızlık yapanlar şüphesiz başarıya ulaşamazlar." dedi.

Russian

Жена египетского вельможи, власть которой в доме успел ощутить Йусуф, хотела совратить его: она постоянно показывала перед ним свою красоту и прелести, чтобы соблазнить его. Однажды она заперла все двери и сказала: "Приди ко мне, я уже приготовилась для тебя!" Он сказал: "Упаси Аллах! Я прибегаю к Нему, чтобы Он спас меня от зла. Как я могу это сделать, когда твой муж, мой хозяин, сделал моё пребывание у вас прекрасным? Никогда не будут счастливыми нечестивые, которые изменяют людям и совершают прелюбодеяние. Они потерпят убыток".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,934,712,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK