From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yerin sallanıp sarsılacağı,
56:4-6. Когда земля, сильно дрожа, сотрясётся,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dağlar (sallanıp) yürütüldüğünde,
Когда горы с мест своих сдвинутся,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o gün gök sallanıp sarsılacak,
В день, когда небо, колеблясь, заколеблется,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bir bakmışsınız ki, o (yeryüzü) sallanıp-çalkalanmaktadır.
Ведь тогда она заколеблется.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gökte olanın sizi yere geçirmeyeceğinden emin misiniz? bir bakmışsınız ki, o (yeryüzü) sallanıp-çalkalanmaktadır.
И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах, Под вашими стопами не разверзнет землю, Что поглотит вас? Так ведь она колеблется уже!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gökleri direksiz yaratmıştır, onları görüp durursunuz ve yeryüzüne de sallanıp sizi sarsmaması için metin dağlar koymuştur ve oraya bütün mahlukatı yaymıştır ve gökten yağmur yağdırmıştır da yerde her çeşit güzelim nebatı, çifterçifter bitirmiştir.
Аллах сотворил небеса без видимых опор и поставил на земле твёрдые горы, чтобы она не колебалась под вами, и распространил на ней всякого рода живые существа, которые ступают по ней. Мы низвели с неба дождь и взрастили благодаря ему всякого рода благородные, полезные растения.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: