Ask Google

Results for yarattığımız translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

"Balçıktan yarattığına mı secde edecekmişim," dedi

Russian

Сказал он [Иблис]: «Неужели я преклонюсь ниц пред тем, кого Ты создал из глины?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Başlangıçta sizi yarattığı" gibi döneceksiniz."

Russian

Как Он вас изначально сотворил, Так вы к Нему и возвратитесь".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Başlangıçta sizi yarattığı" gibi döneceksiniz."

Russian

Как Он первоначально сотворил вас, так Он и возвратит вас к Себе.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Başlangıçta sizi yarattığı" gibi döneceksiniz."

Russian

Как Он сотворил вас впервые [из небытия], так вы и вернетесь [будете сотворены во второй раз при воскрешении]!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Başlangıçta sizi yarattığı" gibi döneceksiniz."

Russian

Как Он сотворил вас, так и вернетесь [к Нему]".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Başlangıçta sizi yarattığı" gibi döneceksiniz."

Russian

Как легко Он сотворил вас изначально, и вы ничего не имели тогда, так вы к Нему легко возвратитесь, оставив после себя все блага, которые вы имеете".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Başlangıçta sizi yarattığı" gibi döneceksiniz."

Russian

Он сотворил вас изначально, и так же вы будете возвращены».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Bırakıyorsunuz da sizler için yarattığı eşleri!

Russian

и оставляете то, что создал вам ваш Господь в ваших женах? О, нет!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Rabbinizin sizin için yarattığı eşlerinizi terkederek?

Russian

и оставляете то, что создал вам ваш Господь в ваших женах? О, нет!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Yarattığı şeylerin şerrinden."

Russian

От зла того, что Он создал;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Yarattığı şeylerin şerrinden."

Russian

От злотворности того, что сотворил Он,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Yarattığı şeylerin şerrinden."

Russian

от зла тех, которых Он сотворил [от зла любого из творений],

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Yarattığı şeylerin şerrinden."

Russian

от зла того, что Он сотворил,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"Yarattığı şeylerin şerrinden."

Russian

от злотворности тех из творений Аллаха, кто способен на зло, и от зла которых может защитить только Тот, кто властен над ними;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Allah'ın (yarattığı) yeryüzü geniştir.

Russian

Земля Аллаха обширна.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Allah'ın (yarattığı) yeryüzü geniştir.

Russian

Никогда не живите в унижении! Ведь земля Аллаха обширна!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Allah'ın (yarattığı) yeryüzü geniştir.

Russian

Пространна Божия земля!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Benim ellerimle yarattığım mahlûkuma neden secde etmedin?

Russian

Что удержало тебя от поклонения ниц пред тем, кого Я сотворил Своими руками (проявив таким образом Свое почтение)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Benimle, yarattığım kişiyi baş başa bırak!

Russian

Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Biz, yarattığımızdan habersiz değiliz.

Russian

И Мы [никогда] не пренебрегали [Своими] созданиями.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK