Results for bebek translation from Turkish to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Swedish

Info

Turkish

bebek

Swedish

barn

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Turkish

oyuncak bebek

Swedish

docka

Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

İşte size bir işaret: kundağa sarılmış ve yemlikte yatan bir bebek bulacaksınız.››

Swedish

och detta skall för eder vara tecknet: i skolen finna ett nyfött barn, som ligger lindat i en krubba.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

dilediğimizi belli bir süreye kadar ana rahminde durdururuz. sonra da sizi bir bebek olarak dünyaya çıkarırız.

Swedish

och det vi vill [skall födas] lägger vi i moderlivets trygga förvar till en fastställd tid och vi låter er födas som späda barn och därefter [växa till] och nå [full kroppslig och andlig] mognad.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

neyi dilemişsek belli bir süreye kadar onu rahimlerde tutarız. sonra sizi bir bebek olarak çıkarırız, ve ardından olgunlaşıp erginleşirsiniz.

Swedish

och det vi vill [skall födas] lägger vi i moderlivets trygga förvar till en fastställd tid och vi låter er födas som späda barn och därefter [växa till] och nå [full kroppslig och andlig] mognad.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

bunun üzerine naaman tanrı adamının sözü uyarınca gidip Şeria irmağında yedi kez suya daldı. teni eski haline döndü, bebek teni gibi tertemiz oldu.

Swedish

då for han ned och doppade sig i jordan sju gånger, såsom gudsmannen hade sagt; och hans kött blev då åter sig likt, friskt såsom en ung gosses kött, och han blev ren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

dilediğimizi, adı konulmuş bir süreye kadar rahimlerde tutuyoruz. sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz).

Swedish

så klargör vi för er [vår makt]. och det vi vill [skall födas] lägger vi i moderlivets trygga förvar till en fastställd tid och vi låter er födas som späda barn och därefter [växa till] och nå [full kroppslig och andlig] mognad.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

ve dilediğimizi, belirlenmiş bir süreye kadar rahimlerde bekletiriz; sonra sizi bir bebek olarak dışarı çıkarırız. sonra güçlü çağınıza ulaşmanız için (sizi büyütürüz).

Swedish

och det vi vill [skall födas] lägger vi i moderlivets trygga förvar till en fastställd tid och vi låter er födas som späda barn och därefter [växa till] och nå [full kroppslig och andlig] mognad.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Turkish

"sizi (önce) bir topraktan, sonra bir damla sudan, sonra bir aleka (embriyo)dan yaratan, sonra sizi bir bebek olarak çıkaran, sonra güçlü kuvvetli bir çağa erişmeniz, sonra da ihtiyarlar olmanız için yaşatıp büyüten o'dur. İçinizden kimi de daha önce vefat ettiriliyor.

Swedish

det är han som har skapat er av jord, därefter [skapar han er] av en droppe säd, därefter av en grodd som sätter sig fast, därefter låter han er komma till världen som späda barn för att småningom nå full mognad och, till sist, hög ålder - men några av er får dö innan [de når sådan ålder] - så att ert levnadslopp, som [han har] fastställt, skall fullbordas, och för att ni skall [lära er] att använda ert förstånd.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,168,882 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK