Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ama bileceklerdir.
men de skall få veta [vad det var som de förnekade]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İlerde bileceklerdir.
tids nog skall de få veta [sanningen].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama ilerde bileceklerdir.
men de skall få veta [vad det var som de förnekade]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama ileride bileceklerdir!
men de skall få veta [vad det var som de förnekade]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
artık yakında bileceklerdir.
men de skall få veta [sanningen]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayır; yakında bileceklerdir.
men [de behöver inte fråga]! de skall snart få visshet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yine hayır; yakında bileceklerdir.
ja, de skall sannerligen snart få visshet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama yakında (gerçeği) bileceklerdir.
men en dag skall de få veta [sanningen].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zevklensinler bakalım, yakında bileceklerdir.
men en dag skall de få veta [sanningen].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hayır; şüphesiz görüp bileceklerdir.
men [de behöver inte fråga]! de skall snart få visshet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yine hayır; elbette görüp bileceklerdir.
ja, de skall sannerligen snart få visshet!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yakında (yaptıklarının kötü sonucunu) bileceklerdir.
tids nog skall de få veta [sanningen].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zalimler, nasıl bir devrim ile devrileceklerini bileceklerdir.
och de som har gjort sig skyldiga till [dessa] orättmätiga angrepp skall [snart] få se vilken vändning deras liv kommer att ta!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kitap'ı ve peygamberlerimize gönderdiklerimizi yalanlayanlar elbette bileceklerdir.
de som [vågar] förneka skriften och [likaså] det som vi uppenbarade för våra sändebud [i äldre tid]? men de skall få veta [sanningen]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
azabı gördükleri zaman kimin yolunun sapık olduğunu bileceklerdir.
men när de ser straffet [som väntar dem] skall de inse vem som hade förirrat sig längst från [den raka] vägen!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
fakat (kitap gelince) onu tanımayıp-küfrettiler; yakında bileceklerdir.
och [nu när ordet från gud har nått dem] vill de inte tro på det! men de skall få veta [vad det var som de förnekade]!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz."
innan lång tid har gått, kommer ni helt säkert att inse dess sanning."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting