From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o an ruh, İsayı çöle gönderdi.
oti toe, inoha' tomoroli' mpakeni yesus lou hi papada to wao'.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bak, selamın kulaklarıma eriştiği an, çocuk rahmimde sevinçle hopladı.
wae kaku'epe-na petabe-nu, ana' to hi rala-ku ncaliu mongkale nakeni kagoe' -na.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
İsanın yaşamı bedenimizde açıkça görülsün diye İsanın ölümünü her an bedenimizde taşıyoruz.
hiapa pomakoa' -kai, mponyanyo kamatea ncuu-kai hibalia hante pue' yesus. toe majadi' bona monoto hi hawe'ea tauna katuwu' -na yesus hi rala nono-kai.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
müjde gerçeği sürekli sizinle kalsın diye bir an bile onlara boyun eğip teslim olmadık.
uma-kai mengkoru hangkedia' hi tudui' -ra to boa' toe. bate metantida-kai, bona kareba lompe' neo' ragalo hante tudui' -ra to boa' toe, bona kareba lompe' to nitarima ompi' bate makono mpu'u.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun.
"neo' -koi lempe', mo'inga' -inga' oa' -koi mpopea karata-ku. agina-koi hewa batua to mpopea karata-na maradika-ra ngkai posusaa' poncamokoa. batua toera, sadia-mi pohea-ra, pai' palita-ra rapobaa ncuu, bona ane rata-ipi mpai' maradika-ra pai' -i mpopebea wobo', kaliliu rabea-ki.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
her an uyanık kalın, gerçekleşmek üzere olan bütün bu olaylardan kurtulabilmek ve İnsanoğlunun önünde durabilmek için dua edin.››
mo'inga' -inga' -koi pai' tida mekakae hi pue' ala, bona moroho-koi ntaha hawe'ea kaparia to neo' jadi' toe, duu' -na mpohirua' -ka aku' ana' manusia'."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pavlusla birlikte gidenler onu atinaya kadar götürdüler. sonra pavlustan, silasla timoteosun bir an önce kendisine yetişmeleri yolunda buyruk alarak geri döndüler.
tauna to mpobawa paulus toera mpobawa-i rata hi ngata atena. oti toe na'uli' paulus mpo'uli' -raka: "nculii' -mokoi hilou hi berea, pai' uli' -raka silas pai' timotius bona sohi' -ra tumai hi aku'."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Çünkü yargının, tanrının ev halkından başlayacağı an gelmiştir. eğer yargılama önce bizden başlarsa, tanrının müjdesine kulak asmayanların sonu ne olacak?
neo' rata-mi tempo-na alata'ala mpohurai kara-kara butu dua tauna. to napohurai mperi'ulu, kita' to napo'ana'. hiaa' ane kita' to ri'ulu napohurai kara-kara-ta, peliu-liu-nami mpai' kagaga pehuku' -na ane mpohurai-i kara-kara-ra tauna to uma dota mpangala' kareba lompe' to ngkai alata'ala.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
adam anında cüzamdan kurtulup tertemiz oldu.
hampinisi mata, moronto-mi haki' -na, mo'uri' -imi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: