전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o an ruh, İsayı çöle gönderdi.
oti toe, inoha' tomoroli' mpakeni yesus lou hi papada to wao'.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
bak, selamın kulaklarıma eriştiği an, çocuk rahmimde sevinçle hopladı.
wae kaku'epe-na petabe-nu, ana' to hi rala-ku ncaliu mongkale nakeni kagoe' -na.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
İsanın yaşamı bedenimizde açıkça görülsün diye İsanın ölümünü her an bedenimizde taşıyoruz.
hiapa pomakoa' -kai, mponyanyo kamatea ncuu-kai hibalia hante pue' yesus. toe majadi' bona monoto hi hawe'ea tauna katuwu' -na yesus hi rala nono-kai.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
müjde gerçeği sürekli sizinle kalsın diye bir an bile onlara boyun eğip teslim olmadık.
uma-kai mengkoru hangkedia' hi tudui' -ra to boa' toe. bate metantida-kai, bona kareba lompe' neo' ragalo hante tudui' -ra to boa' toe, bona kareba lompe' to nitarima ompi' bate makono mpu'u.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun.
"neo' -koi lempe', mo'inga' -inga' oa' -koi mpopea karata-ku. agina-koi hewa batua to mpopea karata-na maradika-ra ngkai posusaa' poncamokoa. batua toera, sadia-mi pohea-ra, pai' palita-ra rapobaa ncuu, bona ane rata-ipi mpai' maradika-ra pai' -i mpopebea wobo', kaliliu rabea-ki.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
her an uyanık kalın, gerçekleşmek üzere olan bütün bu olaylardan kurtulabilmek ve İnsanoğlunun önünde durabilmek için dua edin.››
mo'inga' -inga' -koi pai' tida mekakae hi pue' ala, bona moroho-koi ntaha hawe'ea kaparia to neo' jadi' toe, duu' -na mpohirua' -ka aku' ana' manusia'."
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pavlusla birlikte gidenler onu atinaya kadar götürdüler. sonra pavlustan, silasla timoteosun bir an önce kendisine yetişmeleri yolunda buyruk alarak geri döndüler.
tauna to mpobawa paulus toera mpobawa-i rata hi ngata atena. oti toe na'uli' paulus mpo'uli' -raka: "nculii' -mokoi hilou hi berea, pai' uli' -raka silas pai' timotius bona sohi' -ra tumai hi aku'."
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Çünkü yargının, tanrının ev halkından başlayacağı an gelmiştir. eğer yargılama önce bizden başlarsa, tanrının müjdesine kulak asmayanların sonu ne olacak?
neo' rata-mi tempo-na alata'ala mpohurai kara-kara butu dua tauna. to napohurai mperi'ulu, kita' to napo'ana'. hiaa' ane kita' to ri'ulu napohurai kara-kara-ta, peliu-liu-nami mpai' kagaga pehuku' -na ane mpohurai-i kara-kara-ra tauna to uma dota mpangala' kareba lompe' to ngkai alata'ala.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
adam anında cüzamdan kurtulup tertemiz oldu.
hampinisi mata, moronto-mi haki' -na, mo'uri' -imi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: