Results for içeri translation from Turkish to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Wolof

Info

Turkish

ama içeri girince rab İsanın cesedini bulamadılar.

Wolof

Ñu dugg ca bàmmeel ba, waaye fekkuñu fa néewu boroom bi yeesu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

damda olan, evinden bir şey almak için aşağı inmesin, içeri girmesin.

Wolof

ku nekk ci kaw taax mi, bul wàcc ngir dugg kër gi, fab say yëf ya fa nekk.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bundan yaklaşık üç saat sonra hananyanın karısı, olanlardan habersiz içeri girdi.

Wolof

Ñetti waxtu gannaaw ga, jabaram duggsi, fekk xamul la fa xew.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kalabalık dışarı çıkarılınca İsa içeri girip kızın elini tuttu, kız ayağa kalktı.

Wolof

waaye ñu génne leen, yeesu dugg, jàpp loxob janq ba, mu daldi jóg.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

eğilip içeri baktı, keten bezleri orada serili gördü, ama içeri girmedi.

Wolof

duggul nag, dafa sëgg, yër, séen càngaay la ca suuf.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o zaman mezara ilk varan öteki öğrenci de içeri girdi. olanları gördü ve iman etti.

Wolof

noonu keneen ka jiitu woon ca bàmmeel ba, duggsi moom itam. naka la gis, daldi gëm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kapı benim. bir kimse benim aracılığımla içeri girerse kurtulur. girer, çıkar ve otlak bulur.

Wolof

man maay bunt bi; ku jaar ci man, dinga mucc, dinga man a dugg ak a génn, dinga am it mbooy goo man a fore.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o sırada birkaç kişi, yatak üzerinde taşıdıkları felçli bir adamı evden içeri sokup İsanın önüne koymaya çalışıyordu.

Wolof

noonu ay nit ñëw, jàppoo basaŋ, ga ñu tëral nit ku yaram wépp làggi. Ñu di ko wut a dugal ca kër ga, ngir indi ko ca yeesu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

petrus, İsayı uzaktan, ta başkâhinin avlusuna kadar izledi. sonucu görmek için içeri girip nöbetçilerin yanına oturdu.

Wolof

piyeer topp ko fu sore, ba ci ëttu saraxalekat bu mag ba; mu dugg, toog ak surga ya, ngir seet nu mbir may mujje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kalabalıktan ötürü onu içeri sokacak yol bulamayınca dama çıktılar, kiremitleri kaldırıp adamı yatakla birlikte orta yere, İsanın önüne indirdiler.

Wolof

waaye gisuñu fu ñu koy awale ndax mbooloo ma. Ñu daldi yéeg ca kaw kër ga nag, xeddi tiwiil ya, yoor waa ja ak basaŋ ga, wàcce ko ca kanamu yeesu ca biir mbooloo ma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama herkes peygamberlikte bulunurken iman etmeyen ya da yeni katılan biri içeri girerse, söylenen her sözle günahlı olduğuna ikna edilecek, her sözle yargılanacak.

Wolof

waaye bu ñépp dee wax ci kàddug yàlla, te ku gëmul dugg fa, walla ku jàngul mbiri kirist, wax yi ñépp wax dafay wone bàkkaaram te àtte ko,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunun üzerine petrus onları içeri alıp konuk etti. ertesi gün petrus kalktı, onlarla birlikte yola çıktı. yafadaki kardeşlerden bazıları da ona katıldı.

Wolof

ci kaw loolu piyeer dugal leen, dalal leen. ba bët setee, piyeer jóg, dem ak ñoom, ànd ak ñenn ci bokk yi dëkk yope,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹hiç kimse kandil yakıp onu gizli yere ya da tahıl ölçeğinin altına koymaz. tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.

Wolof

«kenn du taal làmp, ba noppi di ko duggal cig kàmb, walla di ci këpp leget. daf koy wékk, ngir mu leeral ñiy dugg.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

‹‹hiç kimse kandil yakıp bunu bir kapla örtmez, ya da yatağın altına koymaz. tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.

Wolof

«kenn du taal làmp, dëpp ci leget, walla mu di ko def ci ron lal. daf koy wékk, ngir mu leeral ñiy dugg.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hirodiyanın kızı içeri girip dans etti. bu, hirodesle konuklarının hoşuna gitti. kral genç kıza, ‹‹dile benden, ne dilersen veririm›› dedi.

Wolof

booba doomu erojàdd dugg di fecc, mu neex erodd ak gan ñi, ba buur bi ne janq bi: «laaj ma loo bëgg, dinaa la ko jox.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kaleden içeri girmek üzereyken pavlus komutana, ‹‹sana bir şey söyleyebilir miyim?›› dedi. komutan, ‹‹grekçe biliyor musun?›› dedi.

Wolof

bi ñu koy bëgg a dugal ca tata ja, pool ne kilifa ga: «ndax man naa laa wax dara?» mu tontu ko: «yaw dégg nga gereg?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama sen onlara kanma! aralarından kırktan fazla kişi ona pusu kurmuş bekliyor. ‹onu ortadan kaldırmadan bir şey yiyip içersek, bize lanet olsun!› diye ant içtiler. Şimdi hazırlar, senden olumlu bir yanıt gelmesini bekliyorlar.››

Wolof

bu leen ko may, ndaxte lu ëpp ñeent-fukk ci ñoom ñu ngi koy lalal fiir. dige nañu ak ngiñ ne, dootuñu lekk, dootuñu naan, li feek reyuñu ko; fi mu ne sax fagaru nañu, di xaar, nga nangu.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,666,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK