Results for soyundan translation from Turkish to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Wolof

Info

Turkish

kuşkusuz o, meleklere değil, İbrahimin soyundan olanlara yardım ediyor.

Wolof

leer na ne, yeesu xettalisiwul malaaka yi, waaye askanu ibraayma lay xettalisi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yaydığım müjdede açıklandığı gibi, davutun soyundan olup ölümden dirilmiş olan İsa mesihi anımsa.

Wolof

fàttalikul yeesu kirist mi dekki, soqikoo ci daawuda, tukkee ci xebaar bu baax bi may waare.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tanrı, verdiği sözü tutarak bu adamın soyundan İsraile bir kurtarıcı, İsayı gönderdi.

Wolof

«noonu ci askanam yàlla indil na bànni israyil musalkat bi yeesu, ci ni mu ko dige woon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

davut bir peygamberdi ve soyundan birini tahtına oturtacağına dair tanrının kendisine ant içerek söz verdiğini biliyordu.

Wolof

waaye yonent la woon, te xamoon na ne, yàlla digoon na ko ci ngiñ ne, dina teg ci nguuram kenn ci askanam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

başkâhin hananın yanısıra, kayafa, yuhanna, İskender ve başkâhin soyundan gelen herkes oradaydı.

Wolof

ràññe nañu ci: anas, miy saraxalekat bu mag bi, kayif, yowaana, alegsàndar ak bokki saraxalekat bu mag bi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

melkisedek ise levili kâhinlerin soyundan olmadığı halde, vaatleri alan İbrahimden ondalık kabul etmiş ve onu kutsamıştır.

Wolof

waaye melkisedeg mi bokkul woon ci giiru lewi, jotoon na asaka ci alali ibraayma. te rax-ca-dolli barkeel na ko, moom mi yàlla sédde woon dige yi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunun üzerine ejderha kadına öfkelendi. kadının soyundan geriye kalanlarla, tanrının buyruklarını yerine getirip İsaya tanıklıklarını sürdürenlerle savaşmaya gitti.

Wolof

ninkinànka ja mere jigéen ja, daldi xeexi ak ñi des ciy doomam, di ñiy sàmm ndigali yàlla tey sax ci di seedeel yeesu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

sekiz günlükken sünnet oldum. İsrail soyundan, benyamin oymağından, özbeöz İbraniyim. kutsal yasaya bağlılık derseniz, ferisiydim.

Wolof

xarafoon naa ca ayu-bés ga, bokk ci bànni israyil ci giiru ben-yamin, di ibrë ci deret ak ci meen. bu dee ci yoonu musaa ngeen bëgg a wax, ci tariixab farisen laa bokkoon;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İbrahimin soyundan olsalar bile, hepsi onun çocukları değildir. ama, ‹‹senin soyun İshakla sürecek›› diye yazılmıştır.

Wolof

te it du ñi soqikoo ci ibraayma ñépp, ay doomam dëgg lañu. ndaxte yàlla dafa wax ibraayma ne ko: «saw askan ci isaaxa lay jaar.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

elizabetin hamileliğinin altıncı ayında tanrı, melek cebraili celilede bulunan nasıra adlı kente, davutun soyundan yusuf adındaki adamla nişanlı kıza gönderdi. kızın adı meryemdi.

Wolof

bi elisabet nekkee ci juróom-benni weeram, yàlla yónni na malaakaam jibril ca dëkku nasaret ca diiwaanu galile.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

eski çağlardan beri kutsal peygamberlerinin ağzından bildirdiği gibi, kulu davutun soyundan bizim için güçlü bir kurtarıcı çıkardı; düşmanlarımızdan, bizden nefret edenlerin hepsinin elinden kurtuluşumuzu sağladı.

Wolof

feeñal na nu musalkat bu am doole,bi soqikoo ci askanu daawuda jaamam,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öyleyse yasanın amacı neydi? yasa suçları ortaya çıkarmak için antlaşmaya eklendi. vaadi alan ve İbrahimin soyundan olan kişi gelene dek yürürlükte kalacaktı. melekler yoluyla, bir aracı eliyle düzenlendi.

Wolof

waaw kon yoonu musaa, luy jariñam? dañu koo wàcceel nit ñi, ngir seen jàdd yoon ne fàŋŋ. looloo doon wàllu yoon wi, ba kera sët biy ñëw, moom mi ñu digoon dige bi. yoon wi nag, yàlla tëral na ko jaare ci ay malaaka, te am na ku ko jottali.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama siz seçilmiş soy, kralın kâhinleri, kutsal ulus, tanrının öz halkısınız. sizi karanlıktan şaşılası ışığına çağıran tanrının erdemlerini duyurmak için seçildiniz.

Wolof

waaye yéen xeet wu yàlla tànn ngeen, di askanu saraxalekati buur yàlla, askan wu sell ngeen, di mbooloom yàlla, ngir ngeen yégle ngëneelam, moom mi leen woo, ba génne leen lëndëm gi, tàbbal leen ci leeram gu yéeme gi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,805,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK