Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І принесуть славу і честь народів до него
and they shall bring the glory and honour of the nations into it.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Любили бо славу чоловічу більш, нїж славу Божу.
for they loved the praise of men more than the praise of god.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
що мав добру славу між братами у Листрі та Ікониї.
which was well reported of by the brethren that were at lystra and iconium.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
сьвітло на одкриттє поганам, і славу народа Твого Ізраїля.
a light to lighten the gentiles, and the glory of thy people israel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
і щоб усякий язик визнавав, що Господь Ісус Христос у славу Бога Отця.
and that every tongue should confess that jesus christ is lord, to the glory of god the father.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
І славу, що дав єси менї, дав я їм, щоб були одно, яко ми одно.
and the glory which thou gavest me i have given them; that they may be one, even as we are one:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Все бо задля вас, щоб богата благодать через благодареннє многих намножувалась вга славу Божу.
for all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of god.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Знов бере Його диявол на гору височенну, й показує Йому всі царства на сьвітї й славу їх;
again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
Його шанс на славу прийшов, коли 1917 року Большевицька революція знищила Російську імперію, таким чином уможлививши завоювання України
his chance for glory came when the bolshevik revolution destroyed the russian empire in 1917, opening ukraine to conquest
Сей почин ознак вробив Ісус у Канї Галилейській, і показав славу свою; і вірували в Него ученики Його.
this beginning of miracles did jesus in cana of galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
Почувши Ісус, рече: Ся болїсть не на смерть, а про славу Божу, щоб прославивсь Син Божий через неї.
when jesus heard that, he said, this sickness is not unto death, but for the glory of god, that the son of god might be glorified thereby.
Вони мали привести у світ побожне спадкоємство, котре наповняло би землю і оволодівало би нею, що зробити цю планету прекрасною Богові на славу.
they are to produce a godly heritage to fill the earth and subdue it — to make this incredible planet a glory to god.
Не тільки ж се; а він і вибраний від церков товариш наш з сією благодаттю, що нею служимо на славу самого Господа й на одраду вашу,
and not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same lord, and declaration of your ready mind:
Петр же й ті, що з Ним, були отягчені сном; пробудивши ся ж, побачили славу Його й двох чоловіків, стоячих з Ним.
but peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his glory, and the two men that stood with him.
щоб випробувана віра ваша, геть дорожча золота пропадущого, хоч і огнем випробуваного, знайшлась на похвалу і честь і славу в одкриттю Ісус-Христовому.
that the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of jesus christ:
І постало тієї години велике трясеннє і десята часть города впала, і забило у трясенню сїм тисяч імен людських; а другі полякались, і дали славу Богу небесному.
and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.
Бо Він приняв від Бога Отця честь і славу, коли зійшов до Него од величньої слави такий голос: "Се Син мій любий, що я вподобав Його."
for he received from god the father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, this is my beloved son, in whom i am well pleased.
І ось яка моя ціль для вас: щоб ви гідно поводились перед Богом, що покликав вас у Своє Царство та в славу. («Я хочу, щоб ви жили на повну силу!
and here’s my goal for you; that you might walk in a manner worthy of god who calls you into his kingdom and glory. (‘i want you to live up!