From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
І післав до виноградарів у пору слугу, щоб у виноградарів узяв овощу винограднього.
季節になったので、農夫たちのところへ、ひとりの僕を送って、ぶどう園の収穫の分け前を取り立てさせようとした。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Як же наближила ся пора овощу, післав він слуги свої до виноградарів узяти овощі його.
収穫の季節がきたので、その分け前を受け取ろうとして、僕たちを農夫のところへ送った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Що ж зробить пан виноградника? Прийде та й вигубить виноградарів, і дасть виноградник иншим.
このぶどう園の主人は、どうするだろうか。彼は出てきて、農夫たちを殺し、ぶどう園を他の人々に与えるであろう。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Прийде та й вигубить виноградарів сих, і дасть виноградник иншим. Почувши ж, сказали: Борони Боже!
彼は出てきて、この農夫たちを殺し、ぶどう園を他の人々に与えるであろう」。人々はこれを聞いて、「そんなことがあってはなりません」と言った。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І післав у пору до виноградарів слугу, щоб з овощу винограднього дали йому; виноградарі ж, побивши його, відослали впорожні.
季節になったので、農夫たちのところへ、ひとりの僕を送って、ぶどう園の収穫の分け前を出させようとした。ところが、農夫たちは、その僕を袋だたきにし、から手で帰らせた。
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: