Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Він привітався з тією жінкою.
彼はその婦人に挨拶した。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Існує інша мітка з тією ж назвою Будь ласка, виберіть іншу назву.
同じ名前のタグが既に存在します。 他の名前を付けてください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Запитувати перед створенням іншого з’ єднання з тією ж мережею або сервером
åããããã¯ã¼ã¯/ãµã¼ãã¸ã®å¥ã®æ¥ç¶ã確ç«ããåã«ç¢ºèªãã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Адреса ip вузла% 1 не збігається з тією, для якої був виданий сертифікат.
ホスト %1 の ip アドレスは、証明書が発行されたものと一致しません。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Теку з тією самою назвою було вилучено з часу останньої перевірки наявності пошти. Вам слід спочатку перевірити наявність пошти, а потім створювати теку з тією ж назвою.
同じ名前のフォルダが前回メールをチェックしてから削除されています。同じ名前のフォルダを新たに作成するには、先にメールをチェックする必要があります。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Введіть d- bus ІД програми. Цей фільтр буде застосовуватись тільки до завдань читання тексту, поміщених в чергу тією програмою. Можна ввести декілька ідентифікаторів, розділених між собою комами. Використовуйте knotify для збігу з усіма повідомленнями, надісланими як сповіщення kde. Якщо порожнє, то цей фільтр буде застосовуватись до всіх завдань читання тексту, поміщеного а чергу всіма програмами. Підказка: cкористайтесь у командному рядку програмою kdcop, щоб взнати ідентифікатори запущених програм. Наприклад: « konversation, kvirc, ksirc, kopete »
d-bus アプリケーション id を入力します。このフィルタは、そのアプリケーションによってキューされたテキストジョブにのみ適用されます。コンマで区切って複数の id を入力できます。kde 通知として送られる全メッセージにマッチさせるには、 knotifyを使ってください。空の場合は、すべてのアプリケーションによってキューされたテキストジョブに適用されます。ヒント: 実行中のアプリケーションのアプリケーション id を取得するには、コマンドラインから kdcop を使います。例: “konversation, kvirc,ksirc,kopete”
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: