From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Насчет вина.
co do wina.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Насчет Элама.
chodzi o elama.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Как насчет Квин?
a co z quinn?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Что насчет Дэша?
- co z dashem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
И как еще насчет...
jak również...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
А как насчет вас?
a co u was?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Как насчет тебя, Крюк?
hak, masz jakiś pomysł?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Насчет чего это было?
- o co chodzilo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Нам жаль насчет этого.
przepraszamy za to.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
А как насчет завтра?
a jak będzie jutro?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот, как насчет этого?
a to, co o tym sądzisz?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Что насчет мега-омлета?
mo¿e du¿y omlet?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Джон Чемберс насчет офиса.
john chambers w sprawie lokalu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Как насчет веселой прогулки?
polećmy w jakieś ciekawe miejsce, co ty na to?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Как насчет копченой индейки?
a ten wędzony indyk?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Насчет моих денег, денег Цезаря.
pieniądze cezara.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: