From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Єносів, Ситів, Адамів, Божий.
enoş oğlu, Şit oğlu, adem oğlu, tanrı oğlu'ydu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ви ж Христові, а Христос Божий.
siz mesih'insiniz, mesih de tanrı'nındır.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
за се йде гаїв Божий на синів неслухняности,
bunlar yüzünden tanrının gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine geliyor.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І бачив я, і сьвідкував, що се є Син Божий.
ben de gördüm ve ‹tanrının oğlu budur› diye tanıklık ettim.››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
І зараз проповідував по школах Христа, що се Син Божий.
havralarda İsanın tanrının oğlu olduğunu hemen duyurmaya başladı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
і, споглянувши на Ісуса йдучого, рече: ось Агнець Божий.
oradan geçen İsaya bakarak, ‹‹İşte tanrı kuzusu!›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Знаємо ж, що суд Божий по истині на тих, що роблять таке.
böyle davrananları tanrının haklı olarak yargıladığını biliriz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Хиба не знаєте, що ви храм Божий, і Дух Божий живе в вас ?
tanrının tapınağı olduğunuzu, tanrının ruhunun sizde yaşadığını bilmiyor musunuz?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Озвавсь Натанаїл і каже Йому: Рави, Ти єси Син Божий, Ти єси цар Ізраїлїв.
natanel, ‹‹rabbî, sen tanrının oğlusun, sen İsrailin kralısın!›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Хто се, що побіждає сьвіт, як не той, хто вірує, що Ісус Син Божий?
İsanın tanrı oğlu olduğuna iman edenden başka dünyayı yenen kim?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Нехай нїхто не зводить вас марними словами, бо за се приходить гнїв Божий на синів непокірних.
hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. bu şeylerden ötürü tanrının gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Одкриваеть ся бо гаїв Божий з неба на всяке нечесте і неправду людей, що держить істину в неправді.
haksızlıkla gerçeğe engel olan insanların bütün tanrısızlığına ve haksızlığına karşı tanrının gazabı gökten açıkça gösterilmektedir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
А ті, що були в човнї, приступивши, поклонились Йому, кажучи: Істино Божий Син єси.
teknedekiler, ‹‹sen gerçekten tanrının oğlusun›› diyerek ona tapındılar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Тимже вже більш не невільник єси, а син; коли ж син, то й наслїдник Божий через Христа.
bu nedenle artık köle değil, oğullarsınız. oğullar olduğunuz için de tanrı sizi aynı zamanda mirasçı yaptı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
А духи нечисті, як бачили Його то падали ниць перед Ним, і кричали, говорячи: Ти єси Син Божий.
kötü ruhlar onu görünce ayaklarına kapanıyor, ‹‹sen tanrının oğlusun!›› diye bağırıyorlardı.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Видів же він у видінні ясно коло девятої години, як ангел Божий ввійшов до него й промовив йому: Корнелию!
bir gün saat üç sularında, bir görümde tanrının bir meleğinin kendisine geldiğini açıkça gördü. melek ona, ‹‹kornelius›› diye seslendi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ви ж не по тїлу, а в дусі, коли тільки Дух Божий, домує в вас. Коли ж хто Духа Христового не має, то сей не Його.
ne var ki, tanrının ruhu içinizde yaşıyorsa, benliğin değil, ruhun denetimindesiniz. ama içinde mesihin ruhu olmayan kişi mesihin değildir.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Бачивши ж сотник, що там стояв проти Него, що, так закричавши зітхнув, каже: Справді чоловік сей Син був Божий.
İsanın karşısında duran yüzbaşı, onun bu şekilde son nefesini verdiğini görünce, ‹‹bu adam gerçekten tanrının oğluydu›› dedi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ви ж кажете: Хто скаже батькові або матері: Се дар (Божий), чим би ти з мене мав покористуватись,
ama siz, ‹her kim anne ya da babasına, benden alacağın bütün yardım tanrıya adanmıştır derse, artık babasına saygı göstermek zorunda değildir› diyorsunuz. böylelikle, töreniz uğruna tanrının sözünü geçersiz kılmış oluyorsunuz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
то як же про Того, кого Отець осьвятив і післав у сьвіт, ви кажете: Що хулищ, бо сказав: Я Син Божий?
baba beni kendine ayırıp dünyaya gönderdi. Öyleyse ‹tanrının oğluyum› dediğim için bana nasıl ‹küfür ediyorsun› dersiniz?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: