Results for phân định translation from Vietnamese to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Chinese (Simplified)

Info

Vietnamese

phân

Chinese (Simplified)

糞便

Last Update: 2014-03-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

phân tử

Chinese (Simplified)

分子

Last Update: 2012-09-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

phân loại:

Chinese (Simplified)

类别 :

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Độ phân giải

Chinese (Simplified)

分辨率

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

phân loại mới...

Chinese (Simplified)

新分类...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Độ phân giải:

Chinese (Simplified)

使用线性解释器( u)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

Độ phân & giải:

Chinese (Simplified)

桌面分辨率( r) :

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

ấy là một người phân tâm, phàm làm việc gì đều không định.

Chinese (Simplified)

心 懷 二 意 的 人 、 在 他 一 切 所 行 的 路 上 、 都 沒 有 定 見

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

cấu hình mới: Độ phân giải:% 1 x% 2 Định hướng:% 3

Chinese (Simplified)

新配置 : 分辨率 :% 1 x% 2 方向 :% 3

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

từ khi ngươi sanh, ngươi há có sai khiến buổi sáng, và phân định chỗ cho hừng đông,

Chinese (Simplified)

你 自 生 以 來 、 曾 命 定 晨 光 、 使 清 晨 的 日 光 知 道 本 位

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

vả, ngươi hãy phân định giới hạn cho dân sự ở chung quanh núi, và dặn rằng: khá giữ mình đừng leo lên núi, hoặc đụng đến chân; hễ kẻ nào đụng đến thì sẽ bị xử tử.

Chinese (Simplified)

你 要 在 山 的 四 圍 給 百 姓 定 界 限 、 說 、 你 們 當 謹 慎 、 不 可 上 山 去 、 也 不 可 摸 山 的 邊 界 、 凡 摸 這 山 的 、 必 要 治 死 他

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

môi-se thưa cùng Ðức giê-hô-va rằng: dân sự chẳng được lên núi si-na -i đâu, vì ngài có cấm chúng tôi mà phán rằng: hãy phân định giới hạn chung quanh núi, và phân biệt nơi đó là đất thánh.

Chinese (Simplified)

摩 西 對 耶 和 華 說 、 百 姓 不 能 上 西 乃 山 、 因 為 你 已 經 囑 咐 我 們 說 、 要 在 山 的 四 圍 定 界 限 、 叫 山 成 聖

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,210,832,398 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK