Results for tên facebook là t... translation from Vietnamese to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Chinese

Info

Vietnamese

tên facebook là tên thật của tôi

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Chinese (Simplified)

Info

Vietnamese

của tôi

Chinese (Simplified)

我的

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

tên của chúa

Chinese (Simplified)

迪奥斯之名

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

sắc thái của tôi

Chinese (Simplified)

我的主题

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

tên của chương trình

Chinese (Simplified)

程序名称@ info: shell

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

tên đã dịch của chương trình

Chinese (Simplified)

程序翻译后的名称@ info: shell

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

người đó hỏi: tên ngươi là chi? Ðáp rằng: tên tôi là gia-cốp.

Chinese (Simplified)

那 人 說 、 你 名 叫 甚 麼 、 他 說 、 我 名 叫 雅 各

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

tên & của từ điển thành ngữ:

Chinese (Simplified)

词组本名( p) :

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

môi-se lập lên một bàn thờ, đặt tên là "giê-hô-va cờ xí của tôi";

Chinese (Simplified)

摩 西 築 了 一 座 壇 、 起 名 叫 耶 和 華 尼 西 。 〔 就 是 耶 和 華 是 我 旌 旗 的 意 思

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

Ở đây hãy nhập vào tên của việc tìm kiếm hiện thời cần lưu vào ô xem « tìm kiếm của tôi ».

Chinese (Simplified)

输入当前地图搜索的名称以保存到“ 我的地图搜索” 视图中 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

tôi đã bị hoạn nạn thật lấy làm phải, hầu cho học theo luật lệ của chúa.

Chinese (Simplified)

我 受 苦 是 與 我 有 益 、 為 要 使 我 學 習 你 的 律 例

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

dùng dạng ngắn của tên tháng

Chinese (Simplified)

使用月份名称的简化形式

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

hỡi lương nhơn tôi, chàng là xinh tốt; thật, hợp ý thay! lại giường của chúng ta xanh xanh.

Chinese (Simplified)

我 的 良 人 哪 、 你 甚 美 麗 可 愛 、 我 們 以 青 草 為 床 榻

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

chúng tôi cũng hỏi danh tánh họ, đặng tâu cho vua biết các tên của những người quản suất chúng.

Chinese (Simplified)

又 問 他 們 的 名 字 、 要 記 錄 他 們 首 領 的 名 字 、 奏 告 於 王

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

trong khi tập tin được tải lên, phần mở rộng tập tin của nó là «. part ». một khi tải lên xong, nó có tên thật.

Chinese (Simplified)

上传文件前, 其扩展名被更改为 “ *. part ” 。 完全上传后, 再将其改为真实的名称 。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

hỡi Ðức giê-hô-va, tôi thật là tôi tớ ngài; tôi là tôi tớ ngài, con trai con đòi của ngài; ngài đã mở lòi tói tôi.

Chinese (Simplified)

耶 和 華 阿 、 我 真 是 你 的 僕 人 . 我 是 你 的 僕 人 、 是 你 婢 女 的 兒 子 . 你 已 經 解 開 我 的 綁 索

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

hỡi cầm sắt, hãy tỉnh thức! chính mình tôi sẽ tỉnh thức thật sớm.

Chinese (Simplified)

琴 瑟 阿 、 你 們 當 醒 起 . 我 自 己 要 極 早 醒 起

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

các tôi tớ vua thật có phước thay! các tôi tớ vua hằng đứng chầu trước mặt vua, nghe sự khôn ngoan của vua, lấy làm có phước thay!

Chinese (Simplified)

你 的 臣 子 、 你 的 僕 人 、 常 侍 立 在 你 面 前 、 聽 你 智 慧 的 話 、 是 有 福 的

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

các quần thần của vua thật có phước thay! các tôi tớ vua, hằng đứng chầu trước mặt vua, nghe sự khôn ngoan của vua, thật có phước thay!

Chinese (Simplified)

你 的 群 臣 、 你 的 僕 人 、 常 侍 立 在 你 面 前 、 聽 你 智 慧 的 話 、 是 有 福 的

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

rồi bà nói rằng: Ðiều tôi nghe nói trong xứ tôi về lời nói và sự khôn ngoan của vua, thì thật lắm.

Chinese (Simplified)

對 王 說 、 我 在 本 國 裡 所 聽 見 論 到 你 的 事 、 和 你 的 智 慧 、 實 在 是 真 的

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Vietnamese

robert l krawitz

Chinese (Simplified)

robert l krawitz

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,770,782,354 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK