Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- Đó là cách nói ẩn dụ thôi.
- it's a metaphor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đó là câu con phải nói.
- i'm supposed to talk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đó là câu nói đùa sao?
! in front of sophie, as well.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đó là 1 bí ẩn y học.
now the medical mystery.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đó là câu 1.
number one.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-trời ạ, đó chỉ là ẩn dụ.
- for god's sake, it's just a metaphor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đó chỉ là phép ẩn dụ thôi mà.
it's just a metaphor, dude.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đó là phép ẩn dụ, em hiểu chứ?
it's a metaphor, see?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- Đó là ẩn dụ về tình dục à?
- is that for a sex thing?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vâng, đó chỉ là phép ẩn dụ thôi ạ.
yeah, it's just a metaphor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- phép nói ẩn dụ thôi.
- metaphorically speaking.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
câu nói đó
if it's the job then that's okay
Last Update: 2019-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ẩn dụ thôi.
figuratively.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cô thôi nói ẩn dụ được không?
can you phrase that in the form of a metaphor?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
người ta nói đó là điều bí ẩn.
some people said it was a myth.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
không, không, đấy là phép ẩn dụ.
(continues grunting) mr. trout: no, no, it was a metaphor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-Ẩn dụ hay đấy.
- that's a good analogy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: