From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
đưa ra
remuneration
Last Update: 2020-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đưa ra?
submit?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đưa ra bán
putting up for sale
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Đưa ra sau.
back!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đưa ra mau!
ids!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đưa ra hóa đơn
to produce invoice
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Đưa ra cách khác.
put another way.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Đưa ra ngoài
- take out.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Đưa ra lời đề nghị
making suggestions
Last Update: 2012-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
họ sẽ đưa ra thôi.
they're going to.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai đưa ra luật vậy?
according to who?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-Đưa ra cho tôi nào.
punch me out, man. man: you got it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Đưa ra ngoài ư?
- take him out?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
họ đã đưa ra lựa chọn
they make their choices.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bị đưa ra tòa bốn lần .
i went to trial four times.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai đưa ra luật đó thế?
who made up that rule?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tôi sẽ đưa ra cảnh báo.
- i put out a bolo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cô đã đưa ra quyết định
you made a decision.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh đã đưa ra thỏa thuận.
you made a deal.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muốn đưa ra tuyên bố à?
you want to make a statement?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: