From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hareta vs.
hareta vs.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lmntrix vs. the mob.
lmntrix versus the mob.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rôi di chs vs ai
i'm hanging out with you
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
có ai cho choi chung vs
wait a minute
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chắt là mik ko thể nt vs bn nx
because mik does not pay much attention
Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ừmm nhưng tôi k thích nchn vs bạn
i don't like you ok
Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi đã thích nghi vs môi trường khí hậu nóng
i have accommdate to hot climates
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vgm vs ag 官网入口【yb198.cc】爱游戏体育8553a
vgm vs ag 官网入口【yb198.cc】爱游戏体育8553a
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
anh có nói vs gia đình em rằng em còn sống ko? chưa
- did you tell my family that i'm alive?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
\tôi ko thể làm thế vs cô ấy thật ko may ở giữa cuộc đàm phán một số thứ rất thú vị một số thứ chỉ có ở syria.
i can't do that to her. that's unfortunate. i'm in the middle of negotiating something very interesting, something unique in syria.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh cứu mạng sống của tôi tôi đoán là tôi phải giữ bí mật của anh cô có biết đang hẹn hò vs một thằng khờ ko?
you saved my life. guess i have to keep your secret now, huh? - you know you're dating a moron, right?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
; isbn 3-924249-25-3. vs. cleopatra.
; isbn 3-924249-25-3. vs. cleopatra.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
52avav我爱av在线视频 官网入口【yb198.cc】ob真人bc2oa
52avav我爱av在线视频 官网入口【yb198.cc】ob真人bc2oa
Last Update: 2024-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.