From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lần nữa, anh xin lỗi.
again, i'm sorry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
1 lần nữa xin chúc mừng
congratulations again
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
xin lỗi ông.
excuse me, sir.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:
xin lỗi ông!
- i am so sorry, sir. - don't touch that!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- xin lỗi ông.
- we have a situation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- 1 lần nữa, ông stevens.
- again, mr. stevens.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi xin lỗi ông
i'm sorry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
xin lỗi ông chủ.
sorry, boss.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
oh, xin lỗi ông.
oh, sorry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- xin lỗi ông nhé?
- you will excuse me?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
con sẽ xin lỗi ông
i will apologize on behalf of
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- xin lỗi, ông là...?
- excuse me...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi xin lỗi, ông fisk.
my partner is a little overzealous.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- xin lỗi ông jenkins.
–i'm sorry, mr jenkins.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- xin lỗi ông nói gì?
- i beg your pardon?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
một lần nữa xin lỗi vì sự bất tiện này
looking forward to your understanding
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cháu xin lỗi, ông andersen.
i'm sorry, mr. andersen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- xin lỗi, ông kh6ng thể...
- sir!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin lỗi, ông 'bộ xương'.
i'm sorry, mr. skeleton.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
xin lỗi lần nữa nhé.
i'm sorry, again.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: