Results for danh chính ngôn thuận translation from Vietnamese to English

Vietnamese

Translate

danh chính ngôn thuận

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

danh chính ngôn thuận

English

righteous speech pros

Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhân danh chính quyền này.

English

in the name of this government.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

- không, nhân danh chính cháu.

English

- i wasn't thinking about that.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

như thế ta có thể đàng hoàng xuất quân báo thù cho hoài vương danh chínhngôn thuận!

English

then we can justify our attack in the name of revenging for king huai

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

thưa ngài, nhân danh chính phủ chúng tôi,

English

sir, in the name of our government,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

và được xức dầu bởi chính ngôn sứ của người.

English

anointed by his righteous prophet.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhân danh chính nghĩa của chúng ta, tôi đi đây.

English

in the name of all we fought for, i'm going. - i won't go with you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

zapata, nhân danh chính nghĩa của chúng ta, đừng đi!

English

in the name of all we fought for, don't go!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

danh chánh ngôn thuận tôi đã chết rồi nên phần tôi... nên giữ bí mật trong 3 chúng ta là tốt nhất. - hẳn rồi.

English

since i'm dead, i think my involvement in this should stay among the three of us.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

tôi chỉ tới đây để hỏi cô vài câu hỏi nhân danh chính tôi và những người khác... và để tận mắt nhìn thấy cô.

English

i'm only here to ask you some questions on behalf of myself and the others... and to have a look at you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

trên đây là thanh xướng kịch carmina burana của carl orff bọn em biểu diễn ở nhà hát lớn 2017. trừ dàn nhạc và hợp xướng của vnob em đã kéo thêm hợp xướng hanoi voices và 2 dàn hợp xướng người nhật là hanoi freude và xuan voce, cùng với dàn hợp xướng thiếu nhi erato. số lượng thành viên trong hợp xướng cộng với soloists là khoảng trên 100 người. cộng với dàn nhạc là khoảng trên 150 người. bọn em cũng đã từng diễn opera "carmen" của bizet, "messiah" của handel và "requiem" của bizet, symphony 9 của beethoven và requiem của verdi. với sự thành công của các tác phẩm quy mô lớn trên, em tương đối tự tin với "the armed man - a mass for peace" của karl jenkins. tác phẩm "the armed man - a mass for piece" cũng là một tác phẩm viết cho dàn nhạc và đại hợp xướng giống như vậy. lý do em viết cho chị và eu là vì "the armed man" khác với những tác phẩm cổ điển trên. nó dễ nghe hơn (đến khi diễn sẽ còn có thêm màn hình led với những hình ảnh động minh họa sinh động, tất nhiên hình ảnh sẽ qua bên chị kiểm duyệt). một điều quan trọng nữa là nó cần có lý do danh chính ngôn thuận cho việc tại sao nó được trình diễn. và vấn đề xin bản quyền và cấp phép nữa do tác giả k. jenkins vẫn đang sống. do vậy em muốn xin ý kiễn phía chị ạ. nếu như liên minh eu mình thực hiện được dự án này thì các chị sẽ là người "bóc tem" tác phẩm này chị ạ. rất mong được nghe chị bích ạ. thanks chị và chúc chị cuối tuần vui vẻ. em vinh

English

this is the details of that work

Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,642,887,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK