Results for mất khi nung translation from Vietnamese to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

mất khi nung

English

loss on firing

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

anh ta biến mất khi nào?

English

sam: when he disappeared?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bà ấy mất khi tôi còn bé.

English

she died when i was little.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bố mẹ tôi mất khi tôi còn nhỏ

English

actually, my parents died when i was young.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bà ấy mất khi tôi mới 12 tuổi.

English

i was only 12 when she died.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

biến mất khi mọi người cần anh ta nhất.

English

too bad he's disappeared. seems like everybody really needs him.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cách hắn đến và đi, biến mất khi hắn cần.

English

how he comes and goes, disappears when he needs to.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

bố tôi đã mất khi tôi còn là một cậu nhóc.

English

my dad died when i was a little kid.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Đúng vậy. mặc dù bà ấy mất khi tôi còn bé.

English

although she died when i was very young.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Âm thanh bị mất khi không có ai để nghe.

English

sound isn't lost when there's no-one to hear it.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi đã quên mất khi gội đầu phiền toái ra sao rồi.

English

i've forgotten what a nuisance it is to wash.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cứ nhẩm lại từng bước xem, cô phát hiện bị mất khi nào?

English

just retrace your steps. when did you first notice they were gone?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

Được rồi, hắn ta có 2 người em bố mất khi hắn còn nhỏ.

English

all right, he's the oldest of three children his father died when he was a boy.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cảnh sát và sở cứu hỏa đều cho anh ấy mất khi đang làm nhiệm vụ.

English

the police and fire department say that he died in the line of duty.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

um, chắc ông ấy phát khùng lên mất khi nghe tôi kể lại chuyện này.

English

um, he's gonna flip out when i tell him about this.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tất cả sự hậu thuẫn cho ông ta biến mất khi ông ta thực sự cần đến nó.

English

all his support melted away when he really needed it.

Last Update: 2014-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

tôi mơ giấc mơ khi thời gian trôi mất khi ước muốn thật xa vời, cuộc đời thật đáng sống.

English

i dreamed a dream in time gone by when hope was high and life worth living

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

có bao giờ làm trò với con thỏ và chiếc mũ? thầy của tôi biến mất khi tôi 15 tuổi . biến mất.

English

five sold-out shows at the garden, plus back end on the pay-per-view.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

mẹ tôi mất khi tôi còn là một em bé, và cha tôi là gia đình duy nhất mà tôi đã từng biết và họ đã cắt cổ ông ấy.

English

my mother died when i was a baby, and my father has been the only family i've ever known and they slit his throat.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

mẹ, nhìn vào mắt con và nói lại lần nữa đi. bố con mất khi nào thế? mẹ chưa chuẩn bị cho cuộc nói chuyện này.

English

mom, look me in the eye and tell me again, when did my dad die?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,784,393,150 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK