Results for mặt đường rộng 5,5m translation from Vietnamese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

mặt đường rộng 5,5m

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

English

Info

Vietnamese

mặt đường:

English

embankment:

Last Update: 2019-04-02
Usage Frequency: 2
Quality:

Vietnamese

Đường rộng hơn

English

use wider lines

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

từ mặt đường.

English

from the road.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

kết cấu mặt đường

English

the pavement

Last Update: 2017-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nằm lên trên mặt đường !

English

over there.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

anh đã chọn phần mặt đường.

English

you took the road not taken.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nằm lên trên mặt đường ngay!

English

get on the ground!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

mọi người, tránh ra khỏi mặt đường!

English

that's everybody. off the road.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

"jesus nhìn thấy thiên đường rộng mở.

English

"jesus saw the heavens open.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

chỉ là một cái lỗ xấu xí trên mặt đường.

English

just one ugly ass hole in the ground.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

dưới cơn mưa... mặt đường sáng bừng như dát bạc.

English

in the rain the pavement shines like silver

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chung tôi giống như lội qua mặt đường vậy.

English

we'd push through it like wading through molasses.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

anh sẽ chỉ huy những chiếc xe trên mặt đường.

English

you're in charge of the cars.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nguy hiểm? cháu đang đi trên một con đường rộng rãi.

English

well, well, well, banzai.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

nhưng để cho nhiều gia đình miệt mài đi theo mặt trời thì phải có đường rộng hơn.

English

but for whole families following the sun, there had to be broader ways.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

những viên gạch vàng hoặc không, luôn cho tôi một con đường rộng mở

English

yellow bricks or not, give me the open road any day.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

tôi sẽ đảm nhiệm việc liên lạc giữa mặt đường và nhóm dưới đất.

English

i'll be here, keeping the cars in touch with what's happening below.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

cậu bị điên sao? Đường rộng không đi, tự nhiên lại muốn nhảy.

English

why jump when you can just climb down

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

mặt đường mòn trở nên cứng như đất nện nên vết bánh xe cũng không còn nữa.

English

the ground rolls into a hardpack and we lost that track, too.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

những cơn mưa lớn đổ xuống mặt đường và tuôn ào ào xuống các cống rãnh.

English

heavy rains are pouring down onto the street, rushing noisily down the sewers and drains.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,762,240 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK