From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nó phát huy tác dụng.
and it worked.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nọc độc đã phát huy tác dụng.
the poison is working.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
có khi cái tù đã phát huy tác dụng.
maybe that horn worked after all.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Đầy đủ
full
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tác dụng.
effective?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- Đầy đủ.
-absolutely.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ăn đầy đủ
you should eat wel
Last Update: 2025-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
chỉ khi hòa với nước mới bắt đầu phát huy tác dụng.
inactive until it came into contact with the liquid.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tên đầy đủ?
- what is it?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- giá đầy đủ.
- full price.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
văn bản đầy đủ
full list
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
che chắn đầy đủ.
we're covered.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-tên đầy đủ ấy
- full name.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- có đạn đầy đủ.
- bullets and all...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tên đầy đủ của bạn
your full name
Last Update: 2018-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
công bằng và đầy đủ.
fair and square.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
...nghệ thuật đầy đủ.
who knows the lyrics to artistically fulfilling.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cứ gọi tôi là người phát triển chưa đầy đủ
well, uh, call me underdeveloped,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cho chúng ăn đầy đủ.
make sure they're all fed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
không, đầy đủ hết rồi.
no, there shouldn't be a problem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: