From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tôi đã bỏ lỡ anh ấy
you are missed me
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ cô ấy
i missed him.
Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ.
i miss it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ.
i quit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ điều gì?
what did i miss?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ cái gì đó.
- how does this help our case?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ qua.
i left it alone.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ tin nhắn của bạn
i ignored your message
Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ mất cơ hội đó.
i let slip that opportunity.
Last Update: 2013-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ chuyện gì vậy?
what did i miss?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anh ta đã bỏ lỡ.
he missed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- phải, nghĩ tôi đã bỏ rơi cô ấy.
- yeah, she feels i abandoned her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- và bố đã bỏ lỡ....
- and he missed...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
đã bỏ lỡ mail của bạn
i'm sorry for missing your mail
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
anh vừa mới lỡ anh ấy.
you just missed him.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- và anh đã bỏ lỡ nó
- and i missed that.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đã bỏ lỡ điều gì đó, phải không?
i've missed something, haven't i?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi nghĩ là họ đã bỏ lỡ cơ hội gặp bả.
yeach, well, i think they missed their chance with her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anh ta đã bỏ lỡ abbott.
he must have missed abbott.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
xin lỗi mẹ đã bỏ lỡ, t.
sorry i missed it, t.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: