Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Ừ, tôi đang thất tình
my, my just how much i've missed you
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi vừa thất tình,
besides we can't refuse, we don't want to be impolite, right?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi đang ngủ
5minet
Last Update: 2021-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thất tình rồi!
i was heart broken
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chồng tôi đang ngoại tình.
my husband has an affair.
Last Update: 2012-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi đang tìm đây. thiệt tình.
basic
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi đang online
i'm online
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chúng tôi đang cân nhắc tình hình.
mike's voice: we ponder the situation.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi đang tìm kiếm một tình yêu lâu dài
sympathize with me
Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"tôi đang ở ban công. Đang làm tình!
i'm on the balcony, i'm trying to score.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
chào anh, tôi đang đuổi theo kẻ tình nghi.
federal officer in pursuit of suspect.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gondor đang thất thủ.
gondor is lost.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi đang có việc gấp tình thế hiểm nghèo.
i'm on an urgent mission. life and death.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cái nhìn của kẻ thất tình.
it is the look of a broken heart.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nhưng chúng tôi đang chuẩn bị ngồi biểu tình.
maybe the pointing finger is a figment of your imagination.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: